― Вы взяли свои вещи? ― спросил Рейф у Аиши.
Её бойкость шла вразрез с чуть припухшими глазами, и это встревожила его. Аиша принесла маленький узелок с пожитками и протянула его одному из проводников. Тот добавил её вещи к остальному багажу.
― Ну, ― её голос едва заметно дрогнул, ― пожалуй, пора прощаться.
Она крепко обняла и поцеловала сперва Бакстера, потом Али. Тот отбросил свою ребяческую браваду и глотал слёзы.
― Веди себя хорошо, братец, а когда подрастёшь, приезжай ко мне в Англию, ― хрипло произнесла Аиша. ― Учись писать, как следует, и чаще шли мне письма. Мне будет тебя не хватать.
― Ладно, ― пообещал Али.
Последней подошла попрощаться Лейла, они с ней долго не могли размокнуть судорожных объятий. Лейла не скрывала слез.
Аиша первой отпустила её.
― Не бойся за меня, Лейла. Я следую своей судьбе, помнишь? Я возьму от этой жизни всё, что в ней есть хорошего. Я благодарю тебя, благодарю за всё, ― её голос сорвался, и она замолчала, крепко сжав губы.
Лейла смахнула слезинку уголком своего платка.
― Всегда помни, что ты мне, как родная дочь, и я тебя очень, очень сильно люблю.
Аиша кивнула, не в силах вымолвить ни слова. Она наклонилась, подняла кота, уткнулась лицом в его шкурку, а потом засунула его себе за пазуху. Завернув кота в галабею, она направилась к лошади.
― Что вы делаете? ― воскликнул Рейф. ― Вы не можете взять с собой этого кота.
Она уставилась на него в полном недоумении.
― Почему нет? — Аиша обняла кота, словно защищая. — Это мой кот.
Рейф искоса посмотрел на остальных.
— Нам предстоит долгое и трудное путешествие.
— Том крепкий. Он всё выдержит.
— А он сможет ехать в клетке? — спросил Рейф. — Сможет сидеть взаперти?
Эта животина всегда поглядывала на него полудикими глазами.
Молчание. Аиша склонила голову к коту.
— На корабле потребуют, чтобы его почти всё время держали в клетке. То же самое будет в карете, — он мельком взглянул на лошадей. — Сегодня нам придётся ехать верхом не один час. А потом плыть на лодке по реке. Сможет он сидеть всё это время у вас за пазухой?
Они оба знали ответ. У Аиши задрожала нижняя губа. Она прикусила её, да так сильно, что Рейф аж поморщился. Кот выбрался из-под туники и положил лапы своей хозяйке на плечо, боднув её головой в подбородок. До Рейфа донеслось хриплое мурлыканье.
— Он уже немолод, Аиша, — осторожно заметил Рейф. — А старые коты не любят перемен.
Она стояла, уткнувшись лицом в кошачий мех, поэтому Рейф не мог рассмотреть выражение её лица. Кот когтил лапками её плечо, подергивал хвостом с обрубленным кончиком и мрачно поглядывал на Рейфа, словно знал, что тот собирается увезти его хозяйку.