Танцуй со мной (Уэстон) - страница 53

- Ну что ж, пойдем на экскурсию, - объявила она, очень стараясь, чтобы это прозвучало непринужденно.

Майкл внимательно наблюдал за ней. Похоже, он хотел что-то сказать. Но передумал. Молча пожал плечами и кивнул в знак согласия.

Они обошли замок вдоль и поперек, поднялись на все четыре башни с их роскошными спальнями и ванными комнатами, убранными, по словам Майкла, во вкусе китайских императоров, прошли через библиотеку, кабинет и большой репетиционный зал, спускались в подвалы, побывали в конюшне, в саду и на близлежащих полях.

На это ушло все утро. Когда солнце стояло в зените, Майкл запросил перерыва.

- О'кей, о'кей. Дайте мне компас и звездную ночь, и я научусь ориентироваться здесь, - пообещал он. - Общее представление я получил.

Он обернулся и посмотрел на замок. Покачав головой, добавил:

- Уютным коттеджем на взморье это никак не назовешь. У твоего отчима оригинальные представления об отпуске.

Алексис рассмеялась.

- Это дом не для отпуска. Фред приезжает сюда работать. Или приглашает поработать других, - язвительно уточнила она.

Майкл присел меж покачивающихся маков и бурачника и обхватил руками согнутые колени. Глянул искоса.

- Это как?

Алексис села, позаботившись о том, чтобы не коснуться его, сорвала травинку и начала водить ею по земле.

- Ну, когда кому-нибудь нужно пожить спокойно. Поработать. Или прийти в себя.

Майкл прищурился.

- Как тебе?

Он слишком быстро все понимает. Пора бы ей это запомнить.

- Может быть, - согласилась Алексис. Ей удалось сохранить на лице каменное выражение, но смотрела она в сторону.

- Не исключено, что он нарочно вытащил тебя сюда, - развивал свою мысль Майкл. - Не для того, чтобы застелить постели и зарядить камины, а чтобы поработать. Вот только над чем? Рояль?

Алексис неуверенно хихикнула.

- Скорее, он хотел, чтобы я писала, - невольно вырвалось у нее.

Майкл убрал руки с коленей и повернулся к ней.

- Ты пишешь? - На его лице явственно обозначилась угроза.

- Музыку, - торопливо пояснила она и добавила для большей ясности: - Не слова, я не журналистка. Я уже говорила. Можешь не волноваться.

Теперь пришла его очередь рассмеяться.

- Да, в хорошее положение я попал бы, не правда ли?

- Не похоже, чтобы тебя это сильно волновало, - сказала Алексис, непонятным образом обиженная тем, что не представляет для него угрозы.

Его улыбка стала кривой.

- Нет. Ты забываешь о своих глазах, - загадочно пояснил он.

Алексис хотела было потребовать растолкования, но передумала. Она уже знала из опыта, что в словесной игре Майкл Слейн обходит ее на круг. А некоторые темы с ним вообще лучше не затрагивать, если хочешь уберечь свои тайны.