Нежный вкус шоколада (Филдинг) - страница 45

— Что же касается местных жителей, — продолжала Ховард, — им трудно самим заниматься данной проблемой. Все они работают день и ночь, как вам известно.

— Да, мне это известно. Надеюсь, они поймут, как им повезло, что кто-то взялся защищать их интересы.

— А я могу рассчитывать на вашу помощь? — осмелилась спросить Джульетта. — Мы создали группу активистов, и я заручилась поддержкой Исторического общества по сохранению памятников…

— Увы, я сейчас очень занят. — Грегу почему-то показалось, что ее активисты без восторга воспримут весть о том, что Джульетта пригласила врага поучаствовать в их военном совете.

— Неужели вас не волнует происходящее? Если вас интересует судьба Мэгги и остальных старожилов Прайорс-Лейн, вы не можете оставаться безучастным. И «Строительный двор Дюка» подпадает под реконструкцию…

— Я читал газету.

— Ну, хорошо. — Она откинулась на спинку стула, явно разочарованная тем, что ее тактика не приносит успеха. — Я думала, хоть эта новость вас расшевелит. А что же будет с вашей работой?

— Я там не работаю. У меня есть свое дело.

— Так, — она нахмурилась, явно стараясь решить какую-то головоломку. У девушки еще оставалась надежда подобрать к ней ключ.

Грег прервал ее размышления.

— А что вы думаете об остальной части проекта? — спросил он. — Той, что касается района доков.

— А? Ну, на бумаге все выглядит хорошо. Ведь бывают и такие случаи, когда нет необходимости цепляться за прошлое.

— Верно. — В его голосе чувствовался намек.

Она повела плечами. А Грегор при взгляде на ее великолепную кожу собрал всю волю в кулак, чтобы не подчиниться сигналам своего подсознания, требующего: протяни руку, прикоснись к ней.

— Может, вам следует подумать об организации пикетов? — предложил он, стараясь успокоиться. — Или, возможно, представители Исторического общества помогут вам найти какой-нибудь закон, гарантирующий жителям Мелчестера, например, вечное право торговли на Прайорс-Лейн…

— Они уже действуют в этом направлении.

— Вот и молодцы. А как вы справляетесь в магазине?

— Ну… дела идут. — И снова увела разговор в сторону. — Мэгги просто души в вас не чает, Маклеод.

Губы молодого мужчины медленно растянулись в загадочной улыбке.

— И я обожаю старушку.

— Тогда почему вы не хотите нам помочь? Хотя бы ради Мэгги?

— Все никак не можете успокоиться, да, принцесса?

— Нет. Ведь речь идет о важных вещах, — возмутилась она, обозленная тем, что Грег не хочет ввязываться в борьбу. И опять назвал ее принцессой. Безобразие! Очевидно, он так называл всех знакомых девушек, чтобы не перепутать их имена. — Маклеод, у вас слишком короткая память. Меня зовут Джульетта.