Сопровождавший мальчика короед недовольно хмыкнул.
— Здравствуй, мой мальчик, — отозвался Гре, улыбаясь, — рад видеть тебя в моем доме. А теперь беги к маме, наверное, ты давно не видел ее.
— А мы с вами еще встретимся? — поинтересовался юный Кано Кэро, остановившись на полпути.
— Конечно, вы будете жить у меня столько, сколько решит твоя мать.
— Здорово!
Не переставая улыбаться, Ривиодо направился к выходу.
* * *
Взволнованный Ривиодо-Гре замер в соседней с церемониальным залом комнате. Дотошные слуги еще раз проверили, все ли в порядке с внешним видом, двое встали у дверей, схватившись за ручки. Вот сейчас он выйдет в зал, наполненный знатью, и волнуется, словно приготовился взойти на борт вражеского судна в авангарде абордажной команды.
Когда-то церемония восшествия на престол не обходилась без Братства Веры. Священники вручали новому князю атрибуты власти, задавали тон в молитве, которую должны были повторять и князь, и все присутствующие. Однако уже сотня лет, как обряд был переписан первыми правителями из семьи Кэро. Теперь священники не обязательны, и князь самостоятельно нацеплял на себя все эти красивые безделушки, приготовленные заранее. Да и без молитвы давно уже обходились, довольствуясь возгласом «Да здравствует князь!». Церемония проходила в главной резиденции княжества, летом торжество устраивали в саду, зимой — в церемониальном зале.
В этот раз выбрали второй вариант, так как поздняя осень не располагала к долгим церемониям под открытым небом.
В зале резко взвизгнули горны, им вторил тяжелый гул барабанов. Громкий, отчетливый голос глашатая, прорвавшийся сквозь музыку, объявил:
— Граждане Галатиона! Церемония восшествия на престол нового Великого князя Ривиодо-Гре! Да здравствует Великий князь!
— Да здравствует! — вторил зал.
Слуги одновременно рванули створы дверей, и Ривиодо уверенным шагом вошел в залу.
Сколько здесь людей? Сотня? Две? Нет, все же около сотни. Все они аплодировали, даже немногие представители Кэро. А куда ж они денутся, хватит самим срывать овации, пора похлопать и другим.
Ривиодо вышел на середину возвышавшейся над зрителями платформы, приложил руку к груди и слегка поклонился. Остальные присутствующие повторили за ним, только поклон их был ниже.
— Да здравствует Галатион! — объявил Ривиодо.
— Да здравствует! — отозвался зал.
Ривиодо подошел к серебряному столику, накрытому златотканной тканью. На нем покоились сверкающие золотом атрибуты власти.
Барабаны перешли на частую дробь.
Ривиодо-Гре взял со стола золотой пояс, поднял его над головой, показывая всем, и надел поверх обычного. Зал разразился овациями, но быстро стих.