Цена прощения (Хилтон) - страница 33

Когда Джордан распахнул дверь, Герда невольно отшатнулась. Ноги как будто онемели, язык не слушался, в горле пересохло. Джордан слегка подтолкнул ее. Едва дыша, Герда медленно вошла в комнату. Напротив огромного окна она увидела Стюарта в инвалидном кресле. Он не оборачивался. Герда смешалась. Слова приветствия, которые она повторяла про себя, как молитву, сейчас казались фальшивыми.

Кресло развернулось, и Стюарт мрачно сказал:

— Как говорится, не прошло и года. Черт возьми, сколько можно тебя ждать?

Герда вздрогнула, в панике соображая, что ответить.

— Я не виноват, что твоя малолетняя подружка такая истеричка. А теперь, если ты не в духе, то хотя бы создай видимость, что ты хорошо воспитан, — многозначительно добавил Джордан.

— А что? Разве я кому-то нагрубил? Здравствуй, Герда, дорогая. Давно не виделись.

Оцепенев от неожиданности, она сдавленным голосом промямлила в ответ какое-то неуместное общепринятое приветствие.

— Налей чего-нибудь ей выпить. Увидимся за ужином, — резко сказал Джордан, даже не взглянув в ее сторону, и вышел.

Герда чувствовала бесцеремонный насмешливый взгляд черных глаз Стюарта. Наконец, сделав усилие, она взяла себя в руки и, мило улыбнувшись, шагнула навстречу.

— Ради бога, не паясничай, — грубо остановил Стюарт. Видя ее замешательство, он вымученно улыбнулся и печально махнул рукой. — Не будь такой же лицемерной, как все они. Каждый раз одно и то же, как будто я только вчера стал инвалидом.

Он хлопнул ладонью по коленям, покрытым светло-серым атласным стеганым покрывалом:

— Они стараются не смотреть на это, чтобы не думать, что там, под покрывалом. Выдавливают из себя улыбочки и спрашивают, как я себя чувствую. Просто тошнит.

— Они же не специально, — еле слышно проговорила Герда. — Если не хочешь, я не буду спрашивать, как ты себя чувствуешь.

— Да, лучше не надо. Предпочитаю, чтобы меня игнорировали.

— Было бы жестоко игнорировать тебя. — Она не осмелилась сказать «игнорировать инвалида».

Стюарт лишь пожал плечами.

— Выпьешь чего-нибудь?

— Нет, спасибо.

Герда отвернулась, пытаясь придумать, как поддержать разговор. Прошло столько времени… У них не осталось ничего общего. Любая мелочь, любое воспоминание могли причинить Стюарту нестерпимую боль.

— Уютная комнатка.

— Гм… Это все, что ты можешь сказать?

Кусая губы, она с горечью ответила:

— А что я могу еще сказать? Столько времени прошло…

— Да, действительно, почти три года. — Пристальный взгляд начинал выводить Герду из себя. — Жаль, что ты не приезжала. И я никак не мог тебя навестить.

Она медленно приблизилась и, не обращая внимания на грубые нотки в голосе, нежно посмотрела ему в глаза. Стюарт все такой же — раздражительный, обидчивый. Но что-то изменилось в нем за эти годы. На лбу появилась вертикальная морщина — признак страдания и скорби. И он еще больше стал похож на брата. Вылитый Джордан, только в ранней юности. То же смуглое худощавое, с правильными чертами лицо, чувственные губы, по-женски густые и длинные ресницы, только волосы черные и вьются. Да линия подбородка не так резка. Ну и физически он, конечно, гораздо слабее брата.