Любовная жажда (Холтон) - страница 70

Кристофер не знал, что делать. Может быть, ему следует сесть рядом с ней и погладить ее по спине? А вдруг от этого ей станет хуже? В конце концов он решил выждать несколько минут, ничего не предпринимая.

Сидя напротив Миранды, Кристофер потягивал вино, хотя в эту минуту предпочел бы добрую порцию виски. Его брала досада на самого себя. Вместо того чтобы ловить убийц Слейтона и тех, кто покушался на жизнь Миранды, он вынужден играть роль помощника заведующей бухгалтерским отделом. А между тем, работая под прикрытием, он так и не сумел ничего выяснить и только зря тратил время.

Убрав наконец пакет, Миранда откинулась на спинку дивана.

— Извини, Кристофер. Я, наверное, кажусь тебе идиоткой. Умом я понимаю, что вовсе не пакеты останавливают приступ удушья, но поделать с собой ничего не могу. Врач посоветовал мне использовать их как психотерапевтическое средство, и оно действительно помогает.

Миранда все еще тяжело дышала. Ее грудь после припадка высоко вздымалась и опускалась.

— Как ты думаешь, может все произошедшее быть несчастным случаем? — спросила она.

— Этого нельзя исключать. Расскажи мне подробно, как все случилось.

Миранда глубоко вздохнула.

— Я открыла дверь, включила свет в прихожей и вернулась за газетой. Внезапно я вспомнила, что хотела сходить пожаловаться на парня, который разносит почту. Он бывает неаккуратным, и порой я не могу найти газету на обычном месте, около двери. Оставив ключ в замке, я сделала несколько шагов в сторону лифта, и тут прогремел взрыв и дверь выбило, а затем из моей квартиры вырвались языки пламени и повалили клубы дыма. — Голос Миранды дрогнул, и она замолчала.

— Слава Богу, что ты в момент взрыва находилась за пределами квартиры, — сказал Кристофер, который готов был щедро наградить разносчика газет за нерадивость, ведь его небрежность спасла Миранду от верной смерти.

— Я упала на пол, сильно ударившись плечом о стену, — не обращая внимания на замечание Кристофера, продолжала Миранда и, как будто только сейчас вспомнив об ушибе, стала массировать больное место. — Наверное, меня отбросило взрывной волной. Я встала, и тут завыла сирена противопожарной сигнализации. Из квартир начали выбегать люди. У нас порой бывают ложные тревоги, но те, кто живет на одном со мной этаже, видели, что на этот раз в здании действительно бушует пламя. Соседи спрашивали меня, все ли со мной в порядке, и спешили к лестнице.

— Ты не заметила ничего странного до или после взрыва?

Зеленые глаза Миранды стали круглыми от страха.

— Так ты все же полагаешь, что это было покушение?