Фальшивая нота (Чейз) - страница 3

— Я бы принял это пари, — фыркнул Билли. — Потому что я знаю, я видел, и…

Вдруг раздался не поддающийся описанию рев, от которого задрожали высокие сосны, а со скалистых холмов посыпались камешки и песок.

— Там! Я же говорил вам! — раздался обрадованный голосок мальчика. Но вскоре Билли отрезвила новая мысль: — А может, это крик голода? — Ему стало страшно.

— Не волнуйся. Мы здесь не для того, чтобы стать чьим-то завтраком.

Тор подвесил к седлу бинокль и потянулся проверить, заряжен ли его револьвер в кобуре на поясе. — Ребята, подайте назад! Держитесь по крайней мере в шести футах позади нас, — холодно скомандовал он, давая понять подросткам, что возражения бесполезны. — Продвигаемся дальше. Только тихо и осторожно. — И он медленно направил свою лошадь вперед.

Они выехали за сосновую рощицу, где трава была не такой густой. Тор молча отметил необычные глубокие следы на земле. Вскоре пейзаж снова сменился известняковыми горами и елями с кривыми стволами, которые, казалось, вырастали прямо из толстого одеяла тумана, плотно окутывающего подножие скал. Тор всматривался в мертвые цвета неровного скалистого ландшафта.

— И все-таки едва ли тут водятся доисторические звери, — задумчиво пробормотал он. — Скорее всего, мальчику померещилось. Да еще этот густой туман… Нат, я… — Тор внезапно запнулся: туман впереди стал рассеиваться, и там, вдали, он увидел зверя.

Первые слова, сорвавшиеся с губ Ната, были скорее молитвой, чем проклятиями:

— Бог мой, что это?

— Мамонт. — Неуверенность отразилась и в тоне, и в выражении лица Тора.

— Посмотри, какого размера эта диковина! — в унисон пробормотали спутники Тора. — Сколько в ней, босс?

— Футов четырнадцать. Четыре тонны. Плюс бивни. Эти изогнутые штуки, должно быть, тянут футов на двенадцать.

Глаза всадников расширились от изумления: огромный, темно-серый, заросший шерстью мамонт толкнул лбом и повалил двадцатифутовую осину. С громким треском дерево упало, а животное принялось отламывать своим шестифутовым хоботом ветки, засовывая их в рот.

— Откуда он взялся, черт возьми? — хрипло прошептал Нат.

— Зверь, Билли, пришел, чтобы отпраздновать свой десятитысячный день рождения, — мрачно усмехнулся Тор, успокаивающе поглаживая лошадь.

— Босс! Посмотрите туда!

Бак Тейлор показывал на ущелье, и его голос срывался от волнения:

— Это тигр! Посмотрите на его клыки!

Отвязав бинокль, Тор стал разглядывать тигра.

— Будь я проклят! — Он обернулся к Нату. — Это саблезубый тигр.

— Саблезубый тигр? — Управляющий выхватил у Тора бинокль. — Ты разыгрываешь нас, Тор! — Но в следующий момент Нат Гарвин поперхнулся от изумления. — Боже мой! Я никогда не видал тигра таких размеров. Должно быть, в нем четыре сотни фунтов. — Он облизал губы и настроил бинокль, чтобы изображение было четче. — Вы только поглядите на его ужасные клыки!