Последний визит (Чейз) - страница 35

— Так-так. Телец. Ну да, все прекрасно. — Он победно улыбнулся. — Благоразумный и предусмотрительный. Бережливый, утонченно сексуальный… Проще говоря, перечисляются все мои бойскаутские добродетели…

— Ага, — сказала Роксана с нескрываемым сарказмом, — и те, что упакованы в кейс, тоже?

Брэм поцокал языком.

— Пора устраивать обед. В «деве» снова просыпается дикость.

— Ах так! Тогда дикая дева удаляется — вместе со своей зубной щеткой. — Роксана схватила сумочку и под хохот Брэма выскочила из комнаты.

Спустя четверть часа дверь дамской комнаты затряслась под ударами кулака. Роксана оторвалась от зеркала и поспешила открыть дверь.

— Ты что, с цепи сорвался? — выпалила она.

Брэм скорчил забавную физиономию.

— А где же хваленое чувство юмора, отличающее представителей семейства «дев»?

— Оно оттачивается в тиши и уединении.

— А я тем временем изнемогаю от скуки. — Брэм поймал ее за запястье и почувствовал странное облегчение. Приободрившись, он продолжил: — А у меня проруха: закончились двадцатипятицентовые монеты, так что твоя очередь угощать обедом.

Ее звонкий смех был ему как бальзам на душу.

Обследовав карманы шубы и дно сумочки, Роксана извлекла гору монет и штук шесть долларовых банкнот, которые автоматы легко превращали в разменную монету. Упаковки с бутербродами, молоком, чипсами и пирожными словно по волшебству заполнили стол.

— Всего лишь третья совместная трапеза, а я уже позволяю тебе покупать еду, — заметил Брэм, открывая пакет молока. — Попробуй сказать после этого, что я не либерально мыслящий человек.

— Тебе так важно, чтобы я подтвердила твое заключение? — поинтересовалась Роксана, уминая чипсы.

Брэм хмыкнул и отвернулся.

— Кстати, — подняла она брови. — Как там прогноз погоды?

— Тебе повезло, что ты сидишь в теплом месте и в хорошем обществе. Твой район остался без электричества.

Роксана покачала головой и пробормотала:

— Замечательно!

— Кстати, — спросил Брэм, — почему ты живешь в отдельном доме?

— Мне нравится свобода, которую дает дом. В квартире становится как-то не по себе. Звуки шагов над головой, голоса за стенкой создают ощущение тюремной камеры. — Роксана стряхнула соль с пальцев. — Как ни удивительно, но именно тетя настоятельно рекомендовала мне жить в доме.

— Опять тетя Матильда! И как я только не догадался! Старая дева даже из могилы контролирует твою жизнь. Наверняка дом — копия ее самой, и после смерти тети ты не выкинула из него ни одного самого ветхого предмета обстановки.

— Ты потрясающий человек, — покачала головой Роксана. — Мое уважение к твоим психологическим дарованиям возрастает с каждой минутой. Интересно услышать, как ты представляешь себе мой дом.