Последний визит (Чейз) - страница 36

Брэм с минуту изучал ее.

— Судя по адресу — район старой застройки… Наверное, дом с верандой, довоенной планировки, забитый викторианской мебелью: набивка из конского волоса, вязаные салфетки, лампы, обтянутые шелковым газом…

— Психолог! — Роксана всплеснула руками и театрально откинулась на спинку кресла. — Ты угадал даже тип светильников!

Она запустила пальцы в свои кудри и посоветовала:

— Боюсь, ты ошибся в выборе профессии. Тебе стоит снова поступить в университет и прослушать курс психологии. А еще лучше иди в цирк — будешь за деньги читать чужие мысли.

Брэм раздулся от самодовольства как павлин, и Роксана поспешила сменить пластинку, чтобы невзначай не проговориться и не испортить всю игру.

— А ты? Где ты живешь, Абрахам Тэйлор?

— Хок-Ридж, это в Эдине. Чудесный городок, своего рода коммуна — будки охранников, садовники, минеральные ключи, бассейн, теннисный корт.

— И дом у тебя, надо думать, похож на сдвинутые вместе книжные шкафы, плюс огромные кресла внутри, шикарные диваны…

— Слушай, это еще спорный вопрос, кто из нас психолог! — Брэм открыл коробку с мороженым и предложил ее Роксане. — Я приобрел дом, построенный по призовому проекту. Отделкой занимались профессиональные дизайнеры, а я только прикупил немного мебели.

Роксана выбрала рожок с мороженым и куснула. У Брэма все заныло внутри от острого желания оказаться на месте мороженого.

— Ты что-то сказал? — подняла глаза Роксана.

— Я?.. Я пытаюсь понять, что заставляет тебя жить в этом своем музее.

Бедная тетя Матильда! Роксана ухмыльнулась. Наверняка тетя ворочается сейчас в гробу, не имея возможности осадить этого самоуверенного прорицателя. Всему свое время, тетя… всему свое время.

— Вытирание пыли и стирка салфеток пожирает все свободное время, — сказала Роксана смиренно. — Но мне нравится жить одной. И даже не страшно, если ты имеешь в виду это. И если уж мы говорим о статистике, то два года назад я столкнулась с такой вещью, как показатель преступности. Меня попытались ограбить на улице…

— Ограбить! Господи, как же так? Кто был этот скот? Назови мне его, я сверну ему его поганую шею!..

— Успокойся, успокойся! — Она поймала его за запястье и ласково погладила по плечу. — Пострадала не я, а грабитель — бедный мальчонка, наверное, до конца жизни останется заикой.

— Хочешь сказать, ты его обезоружила?

— Огрела по голове сумочкой, которую он пытался отобрать у меня. Бедняга был сантиметров на десять ниже меня, и он так старательно подпрыгивал, махал ножом…

— Ножом! — Брэм застонал и закрыл глаза. — Он был вооружен и… мог убить тебя?!