Вызывной канал (Санченко) - страница 4


«Звезда Черноморья» — Атлантик? «Звезда Азова» точно был супер. См. также, «Гарпунер Зарва».


Зиппо — Зажигалка из сухого пайка американских рейнджеров наряду с сигаретами, презервативами и горячими собаками.


«Копет-Даг» — В списке кораблей Гомера не значится.


«Крест» — Видимо имеется ввиду «Южный крест», павший жертвой борьбы с космополитизмом, но так и не ставший «Комсомольцем».


«Плавмаруся» — Плавмастерская.


«Профессор Миняев» — Учебно-производственное судно, на котором учат, что в Марокко дешевая кожа, но забывают объяснить, где у этого Марокко ахтерпик.


«Прощание славянки» — Марш, написанный по поводу Балканской войны 1912 года, когда сербы и греки воевали с болгарами за Македонию.


«рогатые» — Формула вежливости при обращении механика к судоводителю.


«Св. Анна», Брусилов — См. «Два капитана» В. Каверина.


«Седов» — Учебный барк МРХ, Балтийского отряда учебных судов (БОУС). Полярный исследователь. См. «Седовка», «Св. Фока».


«сквозняк» — Серия транспортных рефрижераторов «Шторм», «Ветер» и т. д., то что вояки называли бы дивизионом плохой погоды.


«супер-супер» — Вот «атлантик» был пароход.


«супер» — «суператлантик». Тоже пароход. Но в сороковых изгибает на волне. И главный двигатель — один, опять же. Начало гигантомании.


«Сэмэн» — Только автору известно по крайней мере два «Сэмэна»: СРТМ и РС-300. О каком из них идет речь — непонятно.


«тропик» — Большая серия рыболовецких траулеров морозильных конца шестидесятых, построенных в Штральзунде, ГДР. Пароход. Знаю механиков нежно любящих «тропики» и через двадцать лет после их переплавки на гвозди. Чем не могут похвастаться их любимые женщины. Кроме того, на «тропиках» были самые низкие оклады, и весь «резерв» приписывали к «тропикам». См. также «Шедар», «Южный Крест», «Кальмар». Баб-эль-Мандебский пролив.


«тропикан» — См. «тропик». Упоминаемый в тексте «Шедар» на самом деле тогда уже затонул у причала в Поти, и никак не мог быть в Мапуту.


«централка» — Херсон, старейшее мореходное училище страны, см. Александр Грин «Автобиографическая повесть», см. «Товарищ». Теперь — символ Бременхафена.


«Шедар» — См. «тропикан».


«Эстония» — «…хрустят плащи болония доставки загранплаванья, то теплоход «Эстония» ошвартовался в гавани», Александр Розенбаум, флотский военврач.


.... — В академическом издании Пушкина количество точек на месте пропущенных слов — разное. Например, в фразе из письма: «Только что закончил «Евгения Онегина», еще не успели остыть мои взопревшие седые....» Точек — четыре.


500 килогерц — 600 метров, кажется


SOS — Самая большая мистификация радистов. Ти-ти-ти-та-та-та-ти-ти-ти, и никаких мертвых душ.