Единственная любовь королевы (Холт) - страница 57

Он попробовал обсудить этот вопрос с отцом и братом. Брак у него благополучный, был их ответ, и если он хочет, чтобы жена ему доверяла, пусть ей так об этом и скажет.

— Послушай, — сказал Эрнест, — да она же обожает тебя. Только попроси, чего ты хочешь.

Но они знали лишь его маленькую жену, они не знали Виктории-королевы.

Неужели он ее боится? Как-то не верится… она ведь такая маленькая и так любит его. Как странно: он не может сказать, что именно у него на уме. Стоит ему оказаться с ней лицом к лицу — и он теряет всякую решительность, он не может объяснить ей свое незавидное состояние.

И как же он рассердился, когда, войдя однажды в комнату, увидел рядом с королевой, сидящей за письменным столом, баронессу, держащую в руках какие-то бумаги; они, очевидно, обсуждали их.

Выходит… баронессе позволено знать то, к чему его самого не допускают!

Он повернулся и вышел из комнаты.

— Это Альберт? — спросила Виктория.

Лецен кивнула.

— А почему он ушел?

— Он, смею сказать, хотел видеть вас одну.

— Но я и есть одна. Вы не в счет, дорогая Дейзи, то есть вы значите так много… ну, вы понимаете, о чем я.

Да, сказала Дейзи, она прекрасно понимает, что ее дорогая госпожа имеет в виду, и этим счастлива.

— Я слышала, — сказала Виктория со смехом, — как вы вчера рассказывали за ужином своему соседу по столу, насколько я совершенна.

— Я не сказала ничего, кроме правды, — твердо ответила Лецен.

— Альберт считает, что я несколько фривольна, — сказала королева.

Лецен покраснела от негодования.

— Да что вы!

— Дорогая Дейзи, не сердитесь на моего милого Альберта. Если он и порицает меня, то ради моего же блага.

— Если бы было, за что порицать… но ведь абсолютно не за что.

— Ах, полно, Лецен, вы ведь и сами меня порой порицаете.

— А больше никому не позволю.

Виктория засмеялась и порывисто обняла баронессу.

— Дорогая, дорогая Дейзи, как мне повезло, что и вы, и Альберт так меня любите.

— Никто на свете не любит вас так, как я, — заявила Лецен.

Виктория услышала в этих ее словах неприязнь к Альберту, чего, конечно же, нельзя поощрять… но, разумеется, дражайшая Лецен сказала так лишь из чрезмерной преданности.


Несколько дней спустя Альберт заявил, что он поражен тем, как управляют ее двором: слишком уж много излишеств он обнаружил.

— Излишеств? Что вы имеете в виду, дорогой Альберт?

— Несколько людей выполняют одну и ту же работу.

— О, этим занимается Лецен. Она присматривает за всем.

— Не очень похоже, чтобы она присматривала слишком усердно.

— Мой дорогой Альберт, вы такой хороший. Не далее как сегодня я с радостью говорила моей милой Лецен, как мне повезло. Но, пожалуйста, не вмешивайтесь в ее дела. Она может расстроиться.