Заложница свободы (Майо) - страница 22

Когда Хантер попытался поцеловать ее, она отвернулась. Всю ночь Кейша боялась, что совершает большую ошибку, и вот теперь ее опасения оправдались.

Как всегда в его присутствии, жар быстро распространялся по ее телу, и сердце забилось быстрее. Тяжелые чугунные ворота закрылись за автомобилем, и Кейша почувствовала себя в ловушке. Хантер спланировал все до мельчайших деталей, и теперь она стала его пленницей.

Он может наказать ее, если она решит сбежать. Он может заняться с ней любовью, если захочет.

Никогда раньше Кейша не боялась его, но сейчас ею овладел страх. Она боялась тех чувств, которые вызывал в ней Хантер, боялась, что не сможет сдержать себя.

Кейша осознавала — у них нет будущего. Вернуться к нему она не может, ее не устраивает его стиль жизни. Да, сейчас он не на работе, но Хантер никогда не изменится.

Он пригласил ее в дом.

— Ты завтракала?

— Пила кофе. Я не голодна.

— Неудивительно, что ты так похудела. Я попрошу повара принести тебе что-нибудь поесть.

— Нет, пожалуйста, не надо, — взмолилась Кейша, но он не обратил на ее возражения ни малейшего внимания.

— Я не могу допустить, чтобы ты упала в голодный обморок, — сказал он, усаживая ее за обеденный столик в маленькой столовой.

Столик стоял у окна, из которого открывался живописный вид на реку. Кейша помимо воли задумалась, кто еще завтракал здесь с ним.

— Посиди пока, я недолго.

В одиночестве Кейша смогла вздохнуть свободнее, но мысль о том, что ей предстоит весь день провести в компании Хантера, не давала ей покоя. Когда он вернулся, она почти решилась попросить его отвезти ее домой. Однако Кейша понимала, что он откажет ей, к тому же она стремилась произвести на него впечатление взрослой, зрелой женщины.

— Итак, скажи мне, ты хорошо спишь по ночам в последнее время? — спросил он, усаживаясь напротив нее. — Должен признаться, с тех пор, как мы встретились, я совсем не высыпаюсь.

На него это совсем не похоже, он не привык говорить о своих переживаниях.

Но если Хантер таким образом надеялся вызвать ее на откровенность, он просчитался.

— Я замечательно сплю, — солгала Кейша. — Мне очень нравится эта столовая. — Она видела остальные комнаты, когда шла сюда, — огромные и неуютные. — Другие помещения слишком большие, но я понимаю, что тебе они необходимы, раз ты проводишь здесь деловые встречи.

— Кстати, я хочу, чтобы ты тоже присутствовала на этих встречах.

Кейша нахмурилась.

— Но зачем?

— Тебе придется вести протоколы, это часть твоей работы. Разве Элисон не предупреждала тебя?

— Думаю, она не нашла времени.

— Ты чем-то недовольна?