Ресницы Виктории затрепетали. Палец мужа легко вошел в нее. Томление страсти глубоко всколыхнулось в ее чреве, когда Майлз слегка дотронулся до чувственных точек. Виктория стала двигать бедрами, как бы пытаясь обрести нечто неуловимое, приводящее в исступление. И это произошло. Казалось, ее тело напряглось и затем взорвалось в ослепительной вспышке экстаза.
Виктория, одурманенная и потрясенная, открыла глаза. Майлз скинул бриджи. Свет лампы осветил его тело, и кожа заблестела, как золото. «Майлз похож на самого Бога, — подумала девушка. — Такой же величественный и огромный».
Юная графиня слегка дотронулась до груди мужа. Он прерывисто вздохнул. Виктория отважилась коснуться кончиками пальцев его живота.
— Дотроньтесь до меня, Виктория, — произнес он хриплым шепотом. Взяв руку жены, Грейсон повлек ее туда, куда ему больше всего хотелось.
Прохладные пальцы Виктории обхватили его плоть. Она была огромной, горячей и разбухшей. Кончики пальцев проследовали до нежной, как бархат кожицы венца. Она удивилась: неужели что-то такое твердое, как сталь, может быть одновременно таким нежным. И как это, такое громадное, поместится в ней?
Дыхание Майлза участилось.
— Боже, Виктория! О Боже…
Затем он очутился между ее ног. Он навис над ней, его лицо пылало. Живот Майлза был твердым, как и его плоть. Один мгновенный огненный удар, и она рассталась с девственностью. Острие его страсти энергично пронзило ее и глубоко проникло внутрь.
Крик сорвался с губ Виктории. Над ней склонился Майлз. Ее бархатистое тепло сомкнулось вокруг его разбухшей плоти.
— Любимый, — пробормотала Виктория. Майлз целовал ее губы. Его голос был едва слышен.
— Вам больно, дорогая?
Виктория была потрясена. Но ее тело уступило легко. Боль стала лишь воспоминанием. Она покачала головой, молча подставляя свои губы… отдавая свое тело…
Свою душу;
Майлз целовал Викторию нежно, ласково. Его плоть оставляла лоно жены только для того чтобы стремительно вернуться. Удовольствие опьяняющее и дурманящее, охватило ее. Пламя страсти вновь всколыхнулось в ее чреве, пылая все жарче и жарче. Его руки поддерживали ее ягодицы, поправляя ее, когда она слепо искала… Поднимая ее, когда она, изгибаясь, готова была встретить его стремительный бросок…
Безумный ритм любовного танца. Бешено вращающийся мир. Стремительный поток. Бушующий огонь. Ураган, уносящий в никуда. Виктория вскрикнула. Майлз сделал последний пронизывающий бросок. Они застыли, тесно прижавшись друг к другу.
Напряжение его тела постепенно ослабевало. Майлз взял губами мочку уха Виктории.