— Чай так чай, — смиренно произнес Райан, — я распоряжусь, чтобы принесли.
— Какой очаровашка, — облизнулась Бриана, глядя ему вслед. — Мне кто-нибудь объяснит, почему этот красавчик все еще не занят?
Джессика пожала плечами. Хотела бы она знать, играет с ней Бриана или не догадывается об их связи!
— А на кого Блейк похож внешне? — поинтересовалась Джессика.
— Сложно ответить с полной определенностью. У мальчика темные волосы… и хитрая ухмылочка. Никого не напоминает?
— Это ничего не доказывает.
— Я редко вижу племянника, а дети меняются так быстро… Бедная кроха! Будет расти без матери. Я должна поговорить с Мэттом, хочу разделить с ним заботы о воспитании малыша.
— Думаю, он не откажется от твоей помощи. Хотя в свете последних известий «бедным» Блейка вряд ли стоит считать. Логично если к нему перейдет все имущество матери, завещанное Говардом.
В этот момент подошел официант, на подносе у которого стоял бокал шерри и чашка чаю.
Женщины взяли заказ и сели на диванчик у стены.
— Ты посмотри, шепчутся, — процедила Бриана, кивнув в направлении группки людей, украдкой поглядывавших в их сторону. — Ненавижу это племя. Сплетники, — с презрением проговорила красавица модель.
— Вполне возможно, что они просто любуются тобой, дорогая.
— Чушь, — фыркнула та. — Уверена, треплются о Марисе. Женщины всегда ее ненавидели.
— Наслышана, — согласилась Джессика.
Она достоверно знала, какая репутация была у покойной. Ее обоснованно считали поглотительницей мужчин. Мариса Давенпорт не пропускала ни одного привлекательного и влиятельного мужчину, невзирая на его семейное положение или наличие романтических отношений. Мариса всегда получала то, что хотела. За Мэтта она вышла как-то внезапно, никто не ожидал такого развития событий, и вскоре родила Блейка. По всему выходило, что сын был зачат задолго до свадьбы. И если Блейк действительно был сыном Говарда, то это лишь подтверждало обоснованность дурной славы Марисы Давенпорт.
— Никогда не понимала ее, — сказала Бриана. — Когда мы хоронили маму, Мариса попросила меня забрать кое-какие из ее вещей. Я согласилась и отвезла ее вещи в свою квартиру. Сестра как раз собиралась заехать за ними на днях, но произошла трагедия… Я, сознаюсь, немного покопалась в ее вещах и обнаружила помимо всего прочего несколько камней.
— Каких камней?
— Я не разбираюсь в этом. Розовенькие какие-то… Я позвонила Мэтту, сообщила, что у меня остались вещи Марисы и кое-что из драгоценностей, но он сказал, чтобы я оставила их себе. Что мне делать, Джесс? Я имею в виду, что, если эти камни имеют большую ценность? Они должны отойти Блейку, не так ли?