Тайна «Утеса» (Макардл) - страница 217

Сестра ответила:

- Да, да, я вас понимаю, но боюсь, он вряд ли очнется. Да и мисс Мередит лучше его не видеть, он очень сдал. Но, конечно, я вам позвоню.

Чувствовалось, что сестра - женщина разумная, это как-то успокаивало.

Пробегая в кухню, Памела крикнула:

- Согрею суп!

Когда я вошел в гостиную, Стелла сидела на низеньком стульчике у камина. На ней было желтое платье, как в тот раз, когда я читал свою пьесу. Она похудела, побледнела, под глазами темнели тени, а рука, протянутая к огню, слегка дрожала. Видно было, что Стелла совершенно измучена. Она бросила на меня быстрый, какой-то боязливый взгляд и отвела глаза.

Я неуклюже проговорил:

- Я уж и не думал, что увижу вас когда-нибудь.

Она не повернула головы.

- Спасибо, что позвонили в больницу. Ничего нового?

- Нет, они сообщат, если что-нибудь изменится, и обещали сказать капитану, что вы ночуете в больнице.

- Они соглашались оставить меня, но не было свободной комнаты.

- Благодарение Богу, что не было!

Стелла напряглась и отрывисто проговорила:

- Но вы же сами не хотели, чтобы я появлялась здесь.

- Наоборот, я только об этом и мечтал!

Она медленно повернула голову и с удивлением посмотрела мне в глаза.

- Стелла! Стелла! - воскликнул я. - Неужели вы до сих пор не поняли, что желаемое и разумное не имеют друг с другом ничего общего? Я старался вести себя разумно ради вас, и меня это чуть не прикончило.

Она тихо ответила:

- Меня тоже.

Я сжал ее холодные маленькие руки.

- Ну что ж, Стелла, тогда, может быть, нам лучше и не пытаться вести себя разумно.

Она ничего не ответила, но по ее лицу промелькнула нежная, счастливая улыбка, от которой у меня захватило дух, однако она тут же застенчиво постаралась едва заметно высвободить руки, а я вернулся в свое кресло и не проронил больше ни слова, пока не появилась Памела.

Поставив перед Стеллой суп, Памела весело спросила:

- Как же вы расправились с бедной мисс Холлоуэй? Расскажите!

- Мисс Холлоуэй, - неожиданно звонко отчеканила Стелла, - бессердечная женщина! Надеюсь, я больше никогда ее не увижу.

Я горячо поддержал ее:

- Я тоже на это надеюсь!

- Она ждала в гости в Бристоль какого-то знаменитого доктора и из-за этого заставила меня уехать отсюда раньше. Подумайте только! Дедушка был в забытьи, но сестра разрешила мне ухаживать за ним. А она - мисс Холлоуэй - сказала, что дедушка оставил ей письмо с распоряжением увезти меня в субботу, что бы с ним ни случилось. И более поздним поездом она ехать отказалась. Не могла же я скандалить в больнице! Я собиралась удрать от нее на станции, но она… знаете, что она сделала? Отняла у меня сумку, так что я осталась без денег. Я ничего не могла поделать. И тут случилось чудо! - Глаза у Стеллы стали круглые и открылись еще шире, когда Памела засмеялась: