Интрижка (Морган) - страница 26

Придав лицу выражение полного безразличия, мистер Челси двинулся навстречу молодой женщине.

- Добрый вечер, Барбара, - произнес он, разглядывая огромный экран.

- Ах, Том!… Вы уже приехали! - полуобернувшись, произнесла мисс Ровенталь. По тому, как дрогнул ее голос и порозовели щеки, Томас догадался, что его ждали. Каждый мускул его тела напрягся, каждая клеточка вспыхнула огнем. - Как раз вовремя! Вся тяжелая работа уже сделана.

Эта резкость выдала Барбару. Между ними пробежала искра. Томас ощутил почти забытое желание обладать женщиной. Невозможность осуществить его лишь придавало остроты ситуации.

- Наоборот, я с большим интересом наблюдал за всем и за вами в частности. - Он слегка поднял бровь, как бы намекая, что в его словах есть скрытый подтекст. - Именно так я и представляю себе мою роль наблюдателя. Если же вам нужен носильщик…

- Прекрасно, Том! Вы четко определили вашу позицию: наблюдать, не принимая участия. - Несколько мгновений Барбара пристально смотрела на него, словно пытаясь прочесть его мысли. Потом снова переключила внимание на экран, бросив через плечо: - Продолжайте наблюдать.

Он с трудом оторвал взгляд от прекрасной собеседницы и принялся рассматривать размещенные на стендах фотографии улыбающихся детей, которым была оказана помощь.

- Впечатляет, - протянул Томас, закончив изучать экспозицию. - И прекрасная реклама.

- Не будьте таким циничным, Том!

- Разве я не прав?

- Конечно нет. - Барбара с сожалением посмотрела на него.

- Что еще вы собираетесь делать до конца года? - Казалось, Томас совсем ее не слушает. - Я полагаю, одним прыжком с вышки дело не ограничится.

- Все будет, как всегда. - Она искоса взглянула на собеседника и воскликнула: - Ах да, я совсем забыла поблагодарить вас за духи!

- Надеюсь, они вам понравились, - галантно произнес Томас.

- Я воспользовалась ими уже сегодня. - Барбара протянула ему руку, и браслет соскользнул с изящного запястья.

В том, что это банальное заигрывание, не оставалось ни малейшего сомнения. Вот только действовала ли мисс Ровенталь сознательно или инстинктивно, поддавшись своей женской природе, осталось для Томаса загадкой. Он купил духи исключительно из-за их названия, отнюдь не собираясь угодить Барбаре, сделать ей приятное. Поэтому очень удивился, когда неожиданно для самого себя бережно взял протянутую руку и коснулся ее губами. И тут же подумал, что должен показать ей, что не потерял головы.

- Продавщица сказала мне, что это не вечерние духи. Она ошиблась? Или совсем некомпетентна?

Если он собирался разозлить мисс Ровенталь, критикуя персонал торгового дома, то просчитался. Барбара пожала плечами без малейшей тени раздражения и спросила: