Одинокий волк (Чайлд) - страница 29

— Конечно. Простите. Я следила за Ники.

— Давайте я буду за ней следить, — пробурчал он, — а вы смотрите себе под ноги.

— Вот брюзга. — Не дожидаясь его ответа, она добавила: — Вы ведь жалеете, что взяли меня сюда, не так ли?

— Да, это с самого начала было ошибкой.

— Я знаю, вы так считаете, но это никакая не ошибка. — Подняв голову, она посмотрела ему в глаза, и ее чувственные губы изогнулись в улыбке. — Признайтесь, я справляюсь лучше, чем вы предполагали. Ну давайте же, — настаивала она, — скажите, что у меня получается.

Джерико резко выдохнул:

— Если не считать падения, пока вы хорошо держитесь.

— Спасибо. Мне так приятно это слышать.

Вопреки своей воле, он рассмеялся. Дейзи по-прежнему улыбалась, и в ее глазах горели огоньки веселья. Наверное, она очень устала и была возмущена его поведением, но не собиралась ему это показывать.

— Вы странная.

— Не странная, — поправила его она. — Просто другая. Например, если кто-то на меня ворчит, я не стану ворчать в ответ. Я не позволю этому человеку испортить мне настроение.

— Значит, вот как, — сказал Джерико, поняв ее намек. — Отличный удар. Прямо в цель.

— Знаю, — самодовольно ответила Дейзи. — Сколько еще нам предстоит сегодня пройти?

— Устали?

— Нисколько. — Дейзи гордо вскинула подбородок. — Я могу идти еще несколько часов. Просто полюбопытствовала.

— Ну разумеется. — Джерико покачал головой. — Прислушайтесь.

— К чему? Я ничего не слышу.

— Чтобы услышать, нужно замолчать.

— Правильно. — Закрыв рот, она сосредоточенно нахмурила лоб. Мгновение спустя ее глаза расширились. — Что это? Похоже на шепот сотен людей.

— Это река, — ответил Джерико. — Она находится за поворотом у кривой сосны. Мы разобьем там лагерь.

Дейзи тяжело вздохнула, и он услышал в этом звуке огромное облегчение. Все же он был вынужден отдать ей должное. Как бы сильно она ни устала, она об этом даже не обмолвилась. Она обладала выдержкой и терпением и продолжала держаться благодаря этим качествам. Таких людей Джерико всегда уважал. Он даже признавал, что был не прав, когда судил о ней по ее внешности и считал, что таким красивым хрупким женщинам в его мире не место.

Проблема заключалась в том, что он не хотел ошибаться на ее счет. Его жизнь была бы намного проще, если бы она провалила этот экзамен и вернулась туда, откуда приехала.


К тому времени, когда они сделали привал, Дейзи валилась с ног от усталости, но не подавала виду. Она помогла Джерико распаковать спальные мешки и стала смотреть, как он обкладывает камнями место для костра и разжигает огонь. Затем она снова его удивила, взяв жестяной кофейник и сходив на реку за водой. Вернувшись, она поставила кофейник на один из камней и помогла ему расчистить место возле костра, чтобы от искры не загорелась трава.