— Глория интересуется вашими планами, — наконец сказала она.
Лоренс с удивлением взглянул на Алберту.
— Моими планами?
Алберта кивнула. Ей приходилось откидывать голову назад, чтобы видеть его чарующий взгляд. Она с трудом сделала еще один глубокий вдох.
— Ну да, вы человек состоятельный, развлекаетесь с богачами и знаменитостями. Кажется невероятным, что вы интересуетесь жизнью обитателей захолустной Америки…
Он внимательно и напряженно присматривался к ней своими серебристо-серыми глазами, как если бы она изрекала слова величайшей важности для него.
— Вот как? — спросил он вкрадчивым голосом.
Алберта откашлялась. Несмотря на охвативший все ее тело жар, она решила не отступать.
— Вы вроде как очень интересуетесь, чем живет Бухта Радости.
— Кто-то пожаловался? — Одна бровь Лоренса поползла на лоб.
— Нет, разумеется. Люди польщены тем, что вы беседуете с ними. Просто их поражает, что человек вашего положения заинтересовался их житьем-бытьем. Для человека, проводящего отпуск в экзотических местах с экзотическими… людьми… — Она едва не сказала «женщинами»… — мы всего лишь простаки, так мне кажется.
Медленная улыбка тронула эти великолепные и, несомненно, умелые губы.
— В простаках нет ничего плохого, Берти.
— Но простаки не очень-то будоражат кровь, — настаивала она.
Лоренс усмехнулся.
— Вы насмотрелись телевизора. Считаете, что я настолько ограничен, что ищу только развлечений?
Алберта считала его опасным и невероятно привлекательным. Когда его взгляд задержался на пару секунд на ее губах, она испугалась, что с ней приключится обморок.
— Так вы не ищете здесь развлечений? — с трудом выдавила она из себя.
Лоренс медленно покачал головой.
— Я здесь по ряду причин, и развлечения не являются ни одной из них. Шесть месяцев назад я потерял старого друга, который время от времени проводил здесь лето. Монтегю Ричардсон был гуманистом. Мы познакомились в Бухте Радости. Мне показалось уместным устроить праздник в его честь в том месте, где я впервые встретил его.
Его голос потеплел, пока он говорил о друге. Он вглядывался в глаза Алберты, словно в них хранились воспоминания о его прошлом.
— Должно быть, он был большим человеком, — внезапно заговорила Глория, и Алберта даже подпрыгнула от неожиданности. Она совсем забыла, что находится вместе с Лоренсом в общественном месте и что Глория также участвует в разговоре.
Когда Лоренс глубоко вдохнул, расправил плечи и сделал шаг назад, Алберта подумала, что и он мог забыть об этом.
— Именно большим, — подтвердил Лоренс, повернулся к Глории, которая протягивала ему руку, и с улыбкой обменялся с ней рукопожатием, внимательно всматриваясь в карточку с ее именем. — Миссис Хот? Не та ли вы легендарная женщина, которая выигрывала конкурс по приготовлению желе на местной ярмарке три лета подряд?