Он поднял ее рюкзак больной рукой, но она протянула руку и забрала его.
— Не делай этого. Нужно, чтобы рука зажила.
— Но рюкзак же легкий.
— И все-таки. — Она повесила рюкзак на плечо и направилась к зданию.
— Привет, наслаждаетесь хорошим днем?
Это была Молли Харпер, «брошенная жена», с которой она познакомилась в первый день. Сара улыбнулась и кивнула, слегка покраснев, когда увидела беглый взгляд, устремленный на их сомкнутые руки.
— Рада за вас! А Билл снова принялся за свое. Хотя обещал к четырем сегодня закончить. Наслаждайтесь друг другом, вы и ваш муж. — Весело махнув рукой, Молли пошла к пляжу, под мышкой у нее была книга, на плече полотенце.
Сара посмотрела на Алека, ожидая его реакции. И удивилась, увидев в его глазах изумление.
— Мне нужно было тогда ей все объяснить, — с сожалением заметила она.
— Она просто подумала, что между нами что-то происходит.
— Вряд ли, принимая во внимание мое положение.
— О чем ты говоришь?
— Да ты посмотри на меня! — воскликнула она.
— Я и смотрю на тебя. Я бы еще дольше смотрел, но думаю, это неприлично.
Она моргнула. Что это, комплимент? Нет, ей показалось. Алек не говорил комплиментов.
В главном корпусе он поговорил с портье, взял папку и большой конверт. Работа. По крайней мере можно не беспокоиться, что, пока она спит, с ним произойдет какая-нибудь невероятная перемена.
Проснулась Сара только к вечеру. Она ощутила приятное расслабление, но все еще и некоторую усталость. Все-таки прогулка очень ее утомила. Слава богу, что ее довезли от главного корпуса до дома. Она прислушалась. Голоса слышно не было. Неужели Алек не говорит по телефону?
Через несколько минут она получила подтверждение. Он снова крепко спал на диване с разбросанными повсюду бумагами. Она решилась отключить телефон. Алеку нужен отдых, хватит заниматься служебными проблемами!
Почему он считает, что вся юридическая структура Бостона рухнет, если он не будет работать как вол? Да у районного прокурора более десятка помощников! Вот пусть и заменят его, пока он не вернется.
Она положила телефон на стол и вышла на крыльцо. К ней подошел мистер Симпсон.
— Здравствуйте, юная леди. Моя хозяйка послала меня пригласить вас и вашего мужа к нам на обед завтра вечером. Приходите около семи.
— Значит, вы наловили много рыбы.
Он лучезарно улыбнулся и кивнул.
— Она чуть ли не сама прыгала в лодку. Я уверен, что наловлю и завтра, и этого хватит на нас с вами и на молодоженов, если нам удастся оторвать их друг от друга хотя бы на время обеда.
Сара наблюдала за ним, пока он направлялся к домику Мартинов, и вдруг поняла, что ей хочется пойти на обед. Вот только захочет ли Алек сопровождать ее?