— Благодарю вас, — вежливо улыбнулся Дэниел и, как ни в чем не бывало, уселся за стол и принялся беззастенчиво пользоваться вниманием, которым окружили его оправившиеся от неловкости женщины.
Донна Бри немедленно принялась потчевать его «восхитительным салатом» с креветками, а Вики — рассказывать ему и всем собравшимся о том, до чего же все–таки скрытная их Мышка.
Саму же Мышку душила злость. Неужели ему не хватило элементарного такта отказаться от приглашения? Он постоянно враждовал с ней, а теперь смотрит на нее так, будто они едва ли не друзья. Конечно, мать лучше признает свою дочь неучтивым и невежливым чудовищем, нежели станет искать причины, по которым та не представила им хозяина дома.
Между тем мистер Джи рассыпался в комплиментах так, что заткнул за пояс и Гарри, и Кевина.
— Никогда не видел такой элегантной женщины, — сообщил он Бри. — Если бы я собрался жениться, то только на женщине с таким потрясающим вкусом.
На Вики он бросил несколько красноречивых взглядов, что было куда лучше всяких комплиментов. Тщеславная Вики обожала такие взгляды, в каждом из них находя подтверждение собственной неотразимости.
Гарри, как показалось Мышке, сразу почуял в новоприбывшем соперника. Трудно было сказать, что он занервничал или вообще как–то проявил свое недовольство, однако в его глазах промелькнуло какое–то раздражение.
Мистер Джи посокрушался, что пришел к чужому столу с пустыми руками, и как бы случайно вспомнил, что в баре у него «завалялась» бутылочка хорошего вина. Откупорив вино, он разлил его по бокалам, но, когда очередь дошла до бокала Мышки, заявил:
— Миа, а я ведь чуть не забыл о том, что у вас мужской вкус. Кажется, у меня есть и для вас небольшой подарок — бутылочка бренди.
Мышка запротестовала было — в конце концов, она припасла для себя виски, — но потом махнула рукой. Если этот тип хочет и дальше выказывать свою напускную любезность, пожалуйста. Лишь бы не подсыпал в бренди какой–нибудь отравы.
Бренди оказался более чем сносным, поэтому Мышка выцедила из себя «спасибо».
— Ну что вы, дорогая Миа, — просиял мистер Джи. — Лишь бы напиток пришелся вам по вкусу.
— Насколько я успел понять, Вики — ваша подруга, Бриана — ваша мама, а вот с молодыми людьми я еще не имел чести быть познакомиться.
— Я — Кевин, — улыбнулся мистеру Джи журналист. — Близкий друг Вики.
— А меня зовут Гарри, Гарри Майерс, — улыбнулся хозяину Гарри, но Мышка заметила, что в его улыбке скользнула напряженность. — Я — хороший друг Вики и близкий друг Миа.
— Вот как? — удивленно уставился на него мистер Джи. — Если вы близкий друг Миа, то почему же я не видел вас здесь раньше?