— Я прошу тебя собрать юбку спереди, потому что хочу сесть на нее, чтобы она не развевалась. Хватит болтать, у нас мало времени. Как раз, чтобы поспеть к отплытию.
Люси не стала спорить и сделала так, как он велел.
— Теперь поставь ноги на упоры, — скомандовал Берт.
— Какие упоры? Где?
— Там, возле твоих ног. Теперь убедись, что сидишь на той части юбки, что не досталась мне. И обхвати меня за талию.
Берт не дал ей времени передумать и слезть, заведя двигатель и нарочно заставив его реветь погромче. В панике Люси обхватила его за пояс. Он чувствовал напряжение ее тела, учащенное биение сердца и усмехнулся.
— Расслабься, Принцесса! — крикнул Берт и крутанул ручку газа. Если это не прочистит ей немножко мозги, то ничто другое уже не поможет!
Поездка на «Харлее», прижавшись щекой к спине Чансея, подарила Люси ни на что не похожие ощущения. Она не могла думать. Она могла только чувствовать. Нечто, подобное глотку шампанского. Нет, решила Люси. Это не одно и то же. Шампанское никогда не вызывало у меня такой сильной реакции.
Мотоцикл рычал с агрессивностью дикого зверя. Она осмелилась шевельнуться, прячась за широкой мускулистой спиной Берта от пронизывающего встречного ветра. Неожиданный порыв подхватил широкую юбку, задрав ее до бедер. Какого черта она надела сегодня утром шелковые чулки с поясом вместо обычных колготок? Люси не решалась посмотреть вниз. О некоторых вещах лучше не знать.
Они приблизились к крутому повороту, и мотоцикл накренился, вписываясь в него. Люси повисла на Берте, сдерживая крик ужаса. К ее облегчению, вырвался наружу лишь приглушенный возглас. Она прижалась к нему плотнее, руками инстинктивно сильнее стискивая мускулистое тело мужчины. Ей было страшно, очень страшно. Ей хотелось, чтобы эта поездка немедленно прекратилась. Или длилась вечно.
«Харлей» неожиданно замер, и ее шлем стукнулся о шлем Берта.
— Извини. — Берт впервые за все это время обернулся к ней.
Они остановились на светофоре, мотоцикл дрожал под ними, словно готовясь рвануть с места, едва загорится зеленый свет. Люси взглянула на затормозившую рядом машину. Водитель с явным интересом поглядывал на ее открытые любопытным взорам длинные ноги. Люси смутилась и одернула юбку.
Берт поправил зеркало заднего вида и через плечо посмотрел на пассажирку.
— Все в порядке?
Они кивнула, а потом крикнула, перекрывая гул мотора:
— Что с твоим мотоциклом?
— Что ты имеешь в виду?
— Он постоянно трясется. Ведь так не должно быть, да?
Берт снова обернулся, его живые голубые глаза блестели из-под очков.
— Да нет, так и должно быть. Это же «Харлей»!