Администратор в " Старр Реал Эстейт Девелопмент" щелкнула языком и сказала детективу Жаре, что Пэкстон скоро сможет ей ответить. У Никки создалось ощущение, будто она на привязи. Даже музыка Аниты Бэйкер играющая в трубке не успокаивала ее. Это было не впервые в ее жизни, когда у нее было ощущение, что она и остальной мир двигались в разных направлениях.
Черт, это было даже не в первый раз за день. Наконец-то на другом конце телефона послышался его голос.
— Здравствуйте, извините, что заставил ждать. Я довожу до конца многие сделки Мэттью. —
Эти слова могут иметь так много значений, подумала она.
— Последний звонок, я обещаю. —
— Никакого беспокойства, честно. —
Затем он засмеялся и сказал: —Хотя…—
— Хотя что?—
— Интересно, наверно, мне было бы легче перенести свой офис прямо к вам в участок. —
Никки рассмеялась.
— Вы могли бы. Правда у вас лучше вид, зато у нас обстановка получше. Как обидно, правда?—
— Пожалуй, я предпочту вид. И так, скажите мне, как я могу помочь вам, детектив. —
— Я надеялась, что вы могли бы поискать название компании, которая страховала коллекцию Мэттью. —
— Легко. —
Он сделал паузу.
— Но помните, я говорил вам, что он аннулировал ту страховку. —
— Да, я знаю. Я просто хочу узнать, не осталось ли у них фото коллекции, которые я могла бы использовать, чтоб отследить ее. —
— Аа, фотографии, точно. Никогда не думал об этом. Хорошая идея. У вас есть ручка?—
— Готова. —
— Это страховая компания — ГотАмерикан—, здесь на Манхэттене. —
Она слышала, как щелкают клавиши, а он продолжил:
— Готовы записывать номер телефона?—
Закончив, Никки спросила:
—Могу я задать вам еще один вопрос? Это спасет меня от еще одного звонка. —
Она могла слышать улыбку в его голосе, когда Ноа ответил: —Сомневаюсь, но пожалуйста, продолжайте. —
— Вы выписывали чек для Кимберли Старр на покупку пианино недавно?—
— Пианино? — И он снова повторил: —Пианино? Нет. —
— Ну она его купила. —
Жара посмотрела на фото гостинной Старров с места преступления.
— Красивое. Производства Steinway выпуска Карла Лагерфельда. —
— Кимберли, Кимберли, Кимберли. —
— Оно стоит по-крайней мере восемь тысяч. Как она могла позволить себе такое?—
— Добро пожаловать в мой мир, детектив. И это еще не самая ее безрассудная покупка. Хотите услышать о быстроходном катере который она купила прошло осенью в Хэмптоне?—
— Но где она взяла деньги?—
— Не от меня. —
Никки проверила свои часы.
Она могла бы попасть к страховщикам до обеда.