В жару (Касл) - страница 123

— Детектив, а вы умны. Как у вас с математикой?—

— Довольно хорошо.

— Тогда вам осталось сложить два плюс два. —

И затем Каспер повесил трубку.

Глава 17


Администратор в " Старр Реал Эстейт Девелопмент" щелкнула языком и сказала детективу Жаре, что Пэкстон скоро сможет ей ответить. У Никки создалось ощущение, будто она на привязи. Даже музыка Аниты Бэйкер играющая в трубке не успокаивала ее. Это было не впервые в ее жизни, когда у нее было ощущение, что она и остальной мир двигались в разных направлениях.

Черт, это было даже не в первый раз за день. Наконец-то на другом конце телефона послышался его голос.

— Здравствуйте, извините, что заставил ждать. Я довожу до конца многие сделки Мэттью. —

Эти слова могут иметь так много значений, подумала она.

— Последний звонок, я обещаю. —

— Никакого беспокойства, честно. —

Затем он засмеялся и сказал: —Хотя…—

— Хотя что?—

— Интересно, наверно, мне было бы легче перенести свой офис прямо к вам в участок. —

Никки рассмеялась.

— Вы могли бы. Правда у вас лучше вид, зато у нас обстановка получше. Как обидно, правда?—

— Пожалуй, я предпочту вид. И так, скажите мне, как я могу помочь вам, детектив. —

— Я надеялась, что вы могли бы поискать название компании, которая страховала коллекцию Мэттью. —

— Легко. —

Он сделал паузу.

— Но помните, я говорил вам, что он аннулировал ту страховку. —

— Да, я знаю. Я просто хочу узнать, не осталось ли у них фото коллекции, которые я могла бы использовать, чтоб отследить ее. —

— Аа, фотографии, точно. Никогда не думал об этом. Хорошая идея. У вас есть ручка?—

— Готова. —

— Это страховая компания — ГотАмерикан—, здесь на Манхэттене. —

Она слышала, как щелкают клавиши, а он продолжил:

— Готовы записывать номер телефона?—

Закончив, Никки спросила:

—Могу я задать вам еще один вопрос? Это спасет меня от еще одного звонка. —

Она могла слышать улыбку в его голосе, когда Ноа ответил: —Сомневаюсь, но пожалуйста, продолжайте. —

— Вы выписывали чек для Кимберли Старр на покупку пианино недавно?—

— Пианино? — И он снова повторил: —Пианино? Нет. —

— Ну она его купила. —

Жара посмотрела на фото гостинной Старров с места преступления.

— Красивое. Производства Steinway выпуска Карла Лагерфельда. —

— Кимберли, Кимберли, Кимберли. —

— Оно стоит по-крайней мере восемь тысяч. Как она могла позволить себе такое?—

— Добро пожаловать в мой мир, детектив. И это еще не самая ее безрассудная покупка. Хотите услышать о быстроходном катере который она купила прошло осенью в Хэмптоне?—

— Но где она взяла деньги?—

— Не от меня. —

Никки проверила свои часы.

Она могла бы попасть к страховщикам до обеда.