— О да, — сказала Лорен.
— Узнаем больше, как только произведем вскрытие черепа для поиска кое-чего ценного, думаю, одной из тех пуль. —
— Но использование такого маленького пистолета означало бы только одно: кто бы не сделал выстрел, он знал, что у него будет возможность подойти близко. —
— Несомненно, — ответила Лорен.
— Они точно знали, что делали. Малокалиберный карманный пистолет. Легко спрятать. Жертва никогда бы не догадалась. Могло случиться когда и где угодно. —
— Пуф, — сказал Очоа.
Бакли передернуло.
Никки подошла к нему, и встала так, чтобы не закрывать ему вид на тело убитого русского.
Швейцар был как рыба на причале. Его губы открылись и закрылись но он не издал ни звука.
— Вы можете опознать этого человека?—
Бакли кашлянул и Никки боялась, что его сейчас стошнит прямо на нее, но напротив, это, похоже, вернуло ему дар речи.
— Как кто-то мог…добраться до Поченко?—
— Люди, связанные с этим делом, погибают, Джеральд. Уверены, что не хотите назвать мне имя и остановить все это, пока сами не присоединились к ним?—
Бакли все еще был недаверчиво настроен.
— Он дикое животное. Он засмеялся когда я назвал его Терминатором. Никто не смог бы убить его. —
— Кто-то убил. Одним выстрелом в голову. Держу пари вы знаете кто.
Она досчитала до трех и спросила:
— Кто нанял вас украсть ту коллекцию картин?—
Адвокат сорвалась на ноги.
— Не отвечайте. —
— Возможно вы не знаете кто, — сказала Жара.
Она вела себя так непринужденно, и от того ее тон звучал еще более пугающе.
Вместо того, чтобы накидываться или повышать на него голос, она просто ушла от этого.
— Думаю, мы напали на след. Нам стоит освободить вас из тюрьмы. Выпустить вас под вашу собственную ответственность. Считайте, что там уже все кончено. Посмотрим, как долго вы протянете. —
— Вы действительно это предлагаете, детектив? — спросила адвокат.
— Очоа? Возьми ключи и сними с него наручники. —
Позади него, Очоа зазвенел ключами и Бакли съежившись, как будто от звука хлыста, отшатнулся.
— Разве это не то, к чему вы стремились, Джеральд?—
Мужчина колебался на месте.
Белые ниточки слюны соединили рот с его языком.
— Что… — Бакли сглотнул.
— Что случилось с его…? — Он провел вверх и вниз по своему лицу, показывая ожог Понченко.
— О, я это сделала, — бросила Никки мимоходом.
— Обожгла его горячим утюгом. —
Он посмотрел на Лорен которая утвердительно кинула.
Затем он взглянул на Никки, потом на Понченко и затем снова обернулся к Никки.
— Хорошо. —
— Джеральд, — сказал адвокат, — Замолчите. —
Он повернулся к ней.
— Сама молчи.—
Затем Джеральд Бакли посмотрел на Никки и проговорил спокойно, смирившись.