В жару (Касл) - страница 132

Никки и Рук сидели в углу крохотной комнатки, колено к колену на металлических складных стульях, позади техников из полиции, записывающих звонки.

Вентилятор посвистывал, поэтому ей пришлось его выключить, чтобы она могла слушать не отвлекаясь, и теперь там можно было задохнуться.

На консоли горел синий светодиодный индикатор.

— Звонок, — сказал техник.

Жара надела свои наушники.

На линии мурлыкал звонок.

У нее снова участилось дыхание, как тогда на Лонг Айленде, только в этот раз она не могла успокоиться.

Ее сердце билось в ритме диско, пока Жара не услышала щелчок ответа и не пропустила один удар.

— Алло?—

— Я использую прямую линию, потому что не хочу чтобы швейцар знал, что я тебе звоню, — сказала Кимберли Старр.

— Хорошо… — Ной Пахтон был насторожен.

— Я не понимаю почему нет. —

Никки махнула рукой технику, чтобы убедиться что он записывает. Он кивнул.

Кимберли продолжила, — Ты должен понимать, Ной. —

— Что-то не так? У тебя странный голос. —

Никки закрыла глаза и глубоко сконцентрировалась, она хотела лишь слышать. Качество звука в наушниках было таким же как у IPod. Она слышала каждый нюанс. Шипение воздуха в офисном кресле Ноя. Тяжелое сглатывание со стороны Кимберли.

Теперь Никки ждала. Теперь ей нужны были слова.

— Мне нужна твоя помощь кое с чем. Я знаю, что ты всегда делал это для Мэттью, и теперь я хочу, чтобы ты сделал тоже самое для меня. —

— Это? — Его тон был все еще настороженным.

— Ладно, Ной, не притворяйся. Мы оба знаем, что Мэтт вытащил на свет много дерьма и ты справился с этим. Теперь ты должен помочь мне. —

— Я слушаю, — сказал он.

— У меня есть картины. —

Никки осознала, что напряженно сжимает кулаки и ослабила хватку.

Офисное кресло Пакстона скрипнуло.

— Простите?—

— Я что говорю не по-английски? Ноа, коллекция. Она не была украдена. Я взяла ее. Я спрятала ее. —

— Ты?—

— Ну не лично я. Я наняла нескольких парней, сделать это пока была за городом. Забудь об этом. Главное что они у меня, и я хочу, чтобы ты помог мне их продать. —

— Кимберли, ты в своем уме?—

— Они мои. Я не получу страховку. Я заслуживаю хоть чего-то за все годы, проведенные с этим сукиным сыном. —

Теперь была очередь Никки тяжело сглотнуть. Все начинало сходиться. Ее сердце пыталось вырваться из груди.

— Почему ты думаешь, что я смогу их продать?—

— Ной. мне нужна помощь. Ты помогал Эттью, теперь я хочу, чтобы ты помогал мне. И если ты не собираешься этого делать, я найду кого-нибудь другого. —

— Эй, эй, Кимберли, сбавь обороты. —

Еще один шипящий звук, и Никки представила Ноя Пакстона, поднимающегося из-за своего стола в виде подковы.