— Заткнись и слушай, — произнес голос. — С твоей дочерью все в порядке. И с ней будет все в порядке до завтрашнего вечера. Завтра в 13.45. от острова отправляется паром, Блейк. Ты понял? В 13.45.
— Я понял.
— Отлично. Отправляйся на этом пароме. Когда выйдешь в Вудз-Хоул, сразу же поезжай в Провиденс. Ты будешь там к пяти часам, даже при интенсивном движении на дорогах.
— Да, но моя дочь…
— Заткнись, я сказал!
Зака охватила дрожь, но он умолк и стал слушать. Мужчина на том конце провода выждал мгновение.
— Готов слушать, Блейк?
— Да.
— В Провиденсе есть ресторан под названием «Голубой Викинг». Твоя дочь будет ждать тебя там в пять часов пополудни. Когда заберешь ее, тут же отправляйся в Нью-Йорк. Забудь об этом острове и никогда больше сюда не возвращайся. Ты понял, Блейк?
— «Голубой Викинг», в пять часов. Пенни будет там.
— Понял, значит.
— Откуда мне знать, все ли с ней в порядке сейчас? Дайте мне поговорить с ней.
— Забудь об этом, Блейк. Просто положись на мое слово. С ней все в порядке. Завтра садись на паром и уноси отсюда ноги. И больше не возвращайся. Наш человек на причале проследит, сел ты на борт или нет. Если он тебя не увидит, то с твоей дочерью…
— Я буду на пароме, — пообещал Зак.
— Отлично. И последнее. В полицию не обращайся. Ни сейчас, ни позже. Если мы услышим хоть намек на то, что стало известно о похищении ребенка…
— Я не буду обращаться в полицию, — быстро перебил говорившего Зак.
— Ты все хорошо понял?
— Да.
— Отлично. Счастливого возвращения домой, — мужчина повесил трубку.
Зак тут же связался с телефонистом.
— Да, сэр?
— Вы не могли бы установить, откуда мне только что звонили? Вы можете узнать номер?
— Сожалею, сэр. Мы не можем этого сделать.
— Это очень важно!
— Сожалею, сэр, но мы не в силах…
Зак бросил трубку. Инид ждала в дверях.
— Что случилось? — спросила она.
— Мою дочь похитили.
— Что? Ради бога, Зак, позвоните в полицию!
— Не могу. Нет, — он задумался на секунду. — Они должны быть где-то рядом. Звонок последовал сразу после того, как мы включили в доме свет. Где бы они ни были, они должны видеть дом. Быть может, они в одном из домов на холме.
— Или на одном из судов, — сказала Инид.
— Как они могут позвонить с судна?
— Им и не надо звонить. Они могли просигналить на берег, что в доме зажегся свет. И кто-то уже с берега мог сюда позвонить.
Он подозрительно взглянул на нее:
— Вы, похоже, чертовски здорово разбираетесь в таких делах.
— Я только лишь…
— Вы имеете к этому отношение, Инид?
— К чему этому? Вы имеете в виду…
— Все это.
— Никакого отношения, — категорически заявила она.