Салар-Дженг останавливает своего каурого коня и нетерпеливо вглядывается. Я понимаю, что он ищет меня. И я выхожу навстречу.
— Товарищ командующий народной революционной армией! Задание реввоенсовета...
Но он не дает мне договорить. Соскакивает на землю и горячо обнимает. Руки у него крепкие, настоящий кавалерист, так что у меня хрустят суставы.
— Спасибо, Гусейнкули-хан! — говорит он и смотрит в глаза. — Спасибо. Наша революция и народ этого не забудут!..
Но вот Салар-Дженг уже снова в седле. Солдаты смотрят на него с восхищением.
— Салам, хамватанане азиз! — произносит он, оглядывая горящими глазами собравшихся. — Здравствуйте, дорогие соотечественники!
И дружное «салам» заглушается громовыми криками:
— Да здравствует революция!
— Да здравствует народ!
У Салар-Дженга было вдохновенное, возбужденное лицо, тонкие губы вздрагивали, а брови ломались над сияющими глазами. И, глядя на него, я подумал: этот человек счастлив!
— Коня Гусейнкули-хану, — приказал Салар-Дженг и обернулся ко мне: — Поедем рядом, ведь город-то взяли вы!..
Коновод, оставленный нами на площади у мечети и присоединившийся к войскам, поспешно подвел мне Икбала. Я сел верхом, и мы поехали рядом: взволнованный восторженной встречей и не умеющий скрыть волнение Салар-Дженг и я, измученный ночными событиями, но тоже улыбающийся и возбужденный. А за нами — знаменосец Мамед-Бек, над головой которого пламенеет в лучах восходящего солнца красное знамя свободы, солдаты, пулеметные повозки, кавалерия... Воины боджнурдского гарнизона уже пристраиваются колонной, и вид у них боевой, торжественный.
Мы заняли опустевший штаб местного гарнизона, и Салар-Дженг попросил собрать членов реввоенсовета. А пока они собирались, он ходил по комнатам, останавливался около инструкций, висевших на стенах. Вот он взял какую-то бумажку, оставленную на столе, пробежал ее глазами, усмехнувшись, бросил в угол...
— Садитесь, товарищи, — сказал он, веселым взглядом окидывая собравшихся. — Знаю: дел много. И задержу не надолго. Боджнурд взят без единого выстрела. Нам не пришлось выбивать отсюда гарнизон, жертвовать жизнью наших славных воинов, и больше того — мы получили пополнение в восемьсот штыков. Сделано все это было под руководством нашего друга и товарища по оружию Гусейнкули-хана. И я предлагаю... — голос его зазвенел торжественно, — предлагаю присвоить ему имя Гудерза, легендарного героя, сына кузнеца Кавэ.
Все шумно встали, начали аплодировать, а я от неожиданности так растерялся, что даже слова сказать не мог.
— Честь и хвала нашему Гудерзу!— громко сказал Кучик-хан и стал трясти мою руку с такой силой, словно хотел оторвать ее.