Всё изменила любовь (Трэвис) - страница 81

Эмили с восторгом принимала ненасытное неистовство Джеймса, с радостью отдавалась воле неукротимого потока его жарких поцелуев и прикосновений, жадно упивалась всепоглощающей силой его чувств. Эмили больше не пугал накал его страстей, его буйный темперамент. Она наконец приняла его таким, какой он есть.

И Джеймс тоже наконец понял, что она не хрупкая статуэтка, но женщина из плоти и крови, которая в его объятиях не рассыплется на мелкие осколки.

В их любви больше не было ограничений и недомолвок. Им больше не нужно было сдерживаться и скрываться. Они были свободны и открыты друг другу.

— Знаешь, если бы ты сегодня не приехал и мне пришлось бы встречать Рождество без тебя, я была бы счастлива отметить его в кругу твоей семьи, — призналась Эмили, засыпая.

Джеймс нежно поцеловал ее в губы.

— Тебе нравится большая семья?

— Угу. Нам бы не пришлось терять целых десять лет, если бы ты познакомил меня с Энрикесами раньше.

Грудь Джеймса заходила от смеха ходуном.

— Вот, оказывается, как мало надо, чтобы завоевать твое сердце. Всего пару братиков и сестричек?

— Не помешало бы. — Лицо Эмили осветила лукавая улыбка. — Я от них просто в восторге. Они славные. Все до одного. Хотя я отдала бы предпочтение Фернандо…

— Прошу прощения, мадам, но вам лучше забрать свои слова обратно.

Эмили прыснула.

15

— Куда ты меня везешь? — недоумевала Эмили, выглядывая из окна черного «ягуара» Джеймса, катящего по улицам Амстердама.

Он улыбнулся, не поворачивая головы.

— Наберись немного терпения.

Джеймс припарковал машину на одной из центральных улиц и открыл Эмили дверцу. Она подала ему руку и вышла. Джеймс подвел ее к сияющей витрине ювелирного магазинчика, того самого, куда она зашла накануне Рождества, чтобы продать свое обручальное кольцо, и где произошла их с Джеймсом встреча, перевернувшая их жизни.

Навстречу им вышел улыбающийся владелец магазина.

— Добрый день, господин Энрикес. Добрый вечер, мадам, — поклонился ювелир. — Ваш заказ готов, — обратился он к Джеймсу.

Эмили посмотрела на мужа, вопросительно вскинув тонко очерченные брови.

— Одна моя знакомая дама просила осыпать ее драгоценностями. Вы случайно ее не знаете? — спросил Джеймс вкрадчивым голосом.

— Случайно знаю.

— Позволь, дорогая. — Джеймс помог Эмили снять меховое манто и подвел к большому зеркалу. — А теперь, если ты не против, закрой глаза.

Эмили безропотно повиновалась. Она почувствовала, как ей на грудь легло тяжелое ожерелье. Джеймс застегнул на ее шее замочек и завершил процедуру обольстительным поцелуем, от которого у Эмили по спине побежали мурашки. Его прикосновения неизменно повергали ее в трепет.