Всем сердцем (Уильямс) - страница 66

— Но имелось в виду…

— Меня не интересует, что имелось в виду! Шарлотте всего шесть, и в этом возрасте слово учителя — закон! Раз сказано, что могут прийти только родители, значит, по-другому и быть не может! И вы должны это знать, раз работаете в школе! Дети не вникают в тонкости. Шарлотта плачет горючими слезами, потому что думает, что ее тетя с дядей не могут прийти!

Миссис Уиллсон явно расстроилась и начала горячо оправдываться:

— Очень прошу нас извинить. Мы совершенно не имели в виду… Сегодня был такой суматошный день, что записки пришлось доверить мисс Блэйк, она замещает отсутствующих учителей. А мы не проверили после нее, — сокрушалась секретарша. — Обычно мы все учитываем.

Эрика на этом не успокоилась и продолжала:

— Кроме Шарлотты, в школе есть и другие дети, которые воспитываются в так называемых «неполных» семьях.

— Вы правы. Но сегодня пятница, и до понедельника я не смогу ничего исправить.

— Мероприятие должно состояться уже на следующей неделе.

— Да…

— Будьте так добры, передайте мисс Эллиот, что я звонила.

— Да, конечно, я передам. Больше такое не повторится.

— Надеюсь.

— Мы с удовольствием приглашаем, вас и вашего мужа на собрание.

— Прекрасно. — Эрика положила трубку и обернулась. В дверях стоял Мартин.

— Что ты делаешь в моем кабинете? — ледяным голосом спросил он.

— Звоню по телефону. Я не хотела, чтобы Шарлотта слышала разговор.

— Почему?

— Потому, что я сильно разозлилась! Знаешь, что они учудили в этой дурацкой школе?

— Не знаю. Будь добра, объясни мне.

Она рассказала все, потом подошла к окну.

— Где Шарлотта?

— Ест на кухне.

— С ней все в порядке.

— Да. Но она была так расстроена! Ей так хотелось, чтобы мы пошли туда, Мартин. Как можно сказать ребенку…

— Не надо мне все повторять. Но в другой раз, если что-то случится, дождись меня, прежде чем выплескивать свой гнев на директрису.

— Я не говорила с директрисой, — возразила Эрика, стоя к нему спиной. — Я беседовала с секретаршей. И если школа допускает такой уровень интеллекта у своих работников…

— Может быть, эта мисс Блэйк работает у них недавно, — с упрямством, которое Эрика не выносила в нем, отвечал Мартин. — Пойду посмотрю, как там Шарлотта.

— Давай, беги скорее, ты так спешишь от меня избавиться.

— Не понял?

— Ты продолжаешь считать, что это я во всем виновата! — с обидой заявила Эрика. — В том, что наша жизнь не складывается. Но это не так. Ты ни о чем со мной не говоришь. Ты вечно злой, нетерпимый, раздраженный…

— А чего ты от меня ожидаешь? — Мартин вернулся в комнату и осторожно прикрыл за собой дверь. — Разве ты докладываешь мне, что каждые пять минут бегаешь встречаться с Робертом? Разве сюда не звонят в панике старушки, выспрашивая, куда ты делась?