Увидев скептическое выражение на ее лице, Бру потерял терпение.
Наклонившись вперед, он оттолкнул в сторону тарелку и, стуча рукой по столу, отчеканил:
— Похоже, вы думаете, что я управлял корпорацией, сидя верхом на лошади. Нет, мне приходилось иногда появляться в офисе, чтобы заключать сделки. И знаете что? Я с этим отлично справлялся. — Бру с силой стукнул рукой по столу, сам не понимая, что заставляет его так стараться убедить ее.
Опустив глаза, Пенелопа машинально расстегнула пуговицы на манжетах и подняла рукава повыше.
— Можно задать вам один личный вопрос? — Она задумчиво посмотрела ему в лицо.
— Уж эти ваши вопросы! — Бру со вздохом пожал плечами. — Валяйте.
— Если все шло так прекрасно, почему вы бросили работу?
Он давно ожидал, когда она об этом спросит. Подперев ладонью щеку, Бру смотрел на Пенелопу, вспоминая свой опыт работы в бизнесе.
— Потому что мой отец не был готов отойти от дел, отдать бизнес в мои руки. И я устал с ним бороться.
— А вы не думали, что могли бы кое-что перенять у вашего отца?
— Я узнал практически все о бизнесе, наблюдая, как работает мой отец. Он гениален. Но это к делу не относится.
— Хорошо, раз он гениален, то почему не допустить, чтобы он иногда совал нос в дела?
— Если бы это было на самом деле только иногда — пожалуйста. Но каждые пять минут… Нет, мне стало непонятно, для чего я вообще нужен.
— Может быть, здесь дело не в вас. Может быть, вашему отцу просто необходимо чувствовать, что он зачем-то нужен.
Бру хмыкнул. Теперь она взялась за психоанализ!
— Не понимаю, почему вы до сих пор не найдете общий язык. Не проще ли выполнить его просьбу? Поработать над своим имиджем и вернуться на свое место в «Брубейкер интернэшнл»?
Ясно. Она ничего не поняла. Раз она не выросла в семье Брубейкер, то и не поймет. Он-то надеялся, что она отступит и перестанет пытаться переделать его. Он надеялся, что они просто поболтают.
— Мне нравится работа на ранчо. Нравятся лошади, коровы, нравится земля. Мне нравится все таким, как оно есть.
— А вам не кажется, что вам это нравится большей частью потому, что это раздражает вашего отца? — Она протянула руку и, словно сама того не замечая, сжала его кисть. — То, что вы успешно управляли корпорацией в течение двух лет, не значит, что вы ничему больше не можете научиться у Большого Дедди.
Бру смотрел на тонкую руку, лежащую поверх его, загрубевшей и большой. Она хотя бы понимает, как от этого прикосновения кровь закипает у него в жилах?
— Пенелопа, вы желаете мне добра, но вы просто не представляете, что значит работать с моим отцом. Это раздражает, как черт знает что.