Дикарь и леди (Дал) - страница 130

Марисса вопросительно посмотрела на горничную; она полагала, что Тесс, услышав про арест, наконец-то сдастся. Но девушка молчала, глядя в пол.

Взглянув на мужчин, Марисса молча покачала головой, как бы уговаривая их не торопиться. Затем, наклонившись к горничной, тихо сказала:

— Тесс, если ты не заговоришь, я вынуждена буду навестить твою семью. Возможно, они знают, кто нанял тебя на службу.

Девушка подняла голову; в глазах ее был страх.

— Они ведь живут в Гулле, не так ли? — спросила Марисса.

Смертельно побледнев, служанка покачала головой.

— А я знаю, что они живут в Гулле, — продолжала Марисса. — Я помню, что ты ходила именно туда, когда навещала их на Пасху. Ты должна была написать им и сообщить, где сейчас находишься. Но ты этого не сделала, поэтому твоя мать и утверждала, что с тобой все в порядке. К сожалению, мне придется рассказать ей правду, если ты будешь молчать.

Девушка в ужасе взглянула на Мариссу. Затем покосилась на мужчин и, тихонько всхлипывая, пробормотала:

— Если я расскажу вам об этом, она мне не заплатит. Но я это сделала только из-за денег, клянусь… Ста фунтов… а у меня дома — четыре сестры. И даже если я несколько лет проведу в тюрьме, то эти деньги все равно будут…

— Теперь уже не будут, — возразил Эдвард. — Констебль уведет тебя в тюрьму, и твоя хозяйка не сможет тебе заплатить. Так что нет смысла упрямиться, дорогая. Скажи нам правду.

В кабинете воцарилась тишина, нарушаемая лишь тиканьем часов на письменном столе барона. И Марисса вдруг с удивлением подумала, что раньше никогда не замечала этого тиканья. Наверное, в этой комнате никогда не бывало так тихо, как сейчас…

И тут Тесс наконец заговорила:

— Поначалу она заплатила мне двадцать фунтов — чтобы я перешла на службу к ней. Целых двадцать фунтов!

— Именно поэтому ты и ушла отсюда?

Девушка кивнула:

— Да, поэтому. Я отправила все деньги маме, клянусь. Мне самой столько не надо…

Горничная надолго умолкла, и Марисса, не выдержав, сказала:

— Ну, говори же.

— Ах, мисс, конечно, мне следовало догадаться, что она замыслила что-то недоброе, но я…

Девушка тяжело вздохнула.

— Кто она? — спросил Джуд.

Тесс судорожно сглотнула.

— Это была… миссис Чарлз Лемонт.

Снова воцарилась тишина. И Мариссе почудилось, что часы затикали еще громче. Тесс же вздохнула с облегчением; теперь, сказав правду, она немного расслабилась.

— Миссис Лемонт? — переспросил Эдвард, наконец-то нарушив молчание. — Но ведь это… это просто нелепо!

— К тому же она беременна, — почему-то добавил Эйдан.

Марисса бросила на него презрительный взгляд: