Случайная свадьба (Грейси) - страница 99

Харрис ухмыльнулся:

— Пощадить твою гордость? Вернее было бы сказать: добраться до твоей шкурки, которая мне...

Он сделал шаг к Мэдди, протянув свои толстые ручищи.

Нэш вышел из алькова.

—Довольно! — прорычал он.

Голос его был похож на резкий удар хлыста. Харрис круто повернулся и, уставившись на Нэша, сразу же заметил небритый подбородок, бриджи для верховой езды, сорочку с закатанными рукавами, расстегнутую на горле, отсутствие сюртука и жилета, а самое главное, черт возьми, отсутствие обуви и даже носков на ногах.

— А это кто такой? Ваш любовник, а? Теперь мне понятно, как вы зарабатываете десятифунтовые банкноты...

— Попридержи язык! Здесь присутствует леди! — цыкнул него Нэш и ударил Харриса по физиономии.

Харрис отлетел в сторону, но удержался на ногах.

— Ах ты, сукин сын! — Он замахнулся, чтобы нанести удар Нэшу, но тот хорошо владел искусством кулачного боя и без труда блокировал его удар. — Где здесь леди? Эта маленькая сук...

Не дав договорить, Нэш ударил Харриса по лицу еще раз.

— Извинись.

Управляющий схватил стул и замахнулся им на Нэша, но тот успел наклониться и получил всего лишь скользящий удар по скуле. Отобрав у Харриса стул, он отбросил его в сторону.

— Извинись, — повторил Нэш.

— Перед ней? Тебе, видно, нравится подбирать объедки после старика, но...

На сей раз Харрис от удара Нэша растянулся на каменном полу. Он лежал там, боясь подняться, и из его носа ручьями текла кровь.

Тяжело дыша, Нэш стоял над ним со сжатыми кулаками.

— Я сказал: извинись перед леди.

Мэдди потянула его за локоть.

— С него достаточно, мистер Райдер.

Нэш не пошевелился.

— Извините, мисс, — пробормотал Харрис сквозь носовой платок.

Нэш испытывал искушение выбить из этого типа полноценное извинение, но Мэдди так крепко вцепилась в его предплечье, что он опустил кулаки и отступил в сторону.

Все еще не поднявшийся с пола, Харрис громко высморкался в платок.

— Я пожалуюсь на вас магистрату, — пробормотал он совсем другим тоном, чем тот, которым только что извинялся. — Вот увидите. Я нажалуюсь на вас обоих.

— Это было бы хорошо, — заметил Нэш. — А заодно объясни магистрату, почему ты угрожаешь этой леди...

— Угрожаю? Я никогда не угрожал ей. — Он с трудом поднялся на ноги и окинул Мэдди злобным взглядом. — Это она вам сказала, эта маленькая...

Нэш сделал шаг в его направлении. Харрис, словно краб, торопливо отполз боком в сторону, стараясь, чтобы между ним и Нэшем оказался стол, и, промокнув кровь, сочившуюся из носа, сказал:

— Вы не имеете права...

— Вон отсюда, — холодно произнес Нэш. — Вы уволены. Идите и освободите помещение, в котором вы проживаете, а если я снова поймаю вас на принадлежащей мне территории, я изобью вас до полусмерти.