Призраки, которые ждали (Хэмли) - страница 22

— Здесь тоже не так уж плохо, — сказал он. — Можно здорово устроиться.

— Ты начинаешь рассуждать, как папа, — заметила Рози.

— Если деваться некуда, приходится так рассуждать.

Наконец они добрались до маленькой дверцы, видневшейся в конце коридора, и Уильям взялся за ручку.

— Посмотрим, что останется Луизе, — сказал он.

Дверь открылась со скрипом, будто не желая пускать их. Здесь стоял более сильный запах пыли, чем в других комнатах. Помещение оказалось совсем крохотным и ужасно холодным.

— Смотри-ка, здесь нет камина, — заметил Уильям.

— Неужели это тоже спальня? — удивилась Рози. — Она не больше шкафа.

И тут у нее все сжалось внутри. Девочка почувствовала, как чья-то ладонь коснулась ее руки, провела по пальцам и исчезла. Точно так же, как и во сне.

— Да, Уильям, — произнесла Рози неожиданно для себя. — Это спальня. Теперь я это знаю.

Она знала и кое-что еще, о чем не стала говорить. Кто-то был здесь очень несчастлив…

***

Они спускались вниз так же осторожно.

— Тебе не кажется это странным? Те, кто жил здесь до нас, ремонтировали первый этаж и крышу. Но ко второму этажу они будто бы не притронулись. Пожалуй, нужно первым делом отремонтировать лестницу.

«Что-то прогнало их из этого дома, — подумала Рози, но поостереглась говорить это вслух. — Что-то не давало им подниматься по ступеням. И то же самое может выгнать нас».

***

Внизу стояла Луиза и глядела на них. Ее лицо было обиженным.

— Так нечестно! — воскликнула она. — Почему вы не взяли меня с собой?

— Потому что это было опасно, — ответила Рози.

— Как же. Вы тяжелее меня и не провалились.

— Там очень страшно, — сказал Уильям. — Ты бы напугалась и расплакалась.

Рози решила, что сейчас сестренка скажет «Я вам не верю» и попробует проскользнуть мимо них. Но этого не случилось. Девочка смотрела совсем доверчиво. Кажется, за последние два дня все они слишком издергались.

— Не слушай его, Луиза, — успокоила Рози. — Там просто грязно, вот и все.

Она решила никому не говорить о том, что почувствовала в крохотной комнатке.

— Ты только не рассказывай папе с мамой, что мы были наверху, — попросил Уильям. — Или пожалеешь.

Глава 10

Луиза не проболталась, наполовину поверив словам брата. У нее не шел из головы тот момент, когда она в первый день схватила маму за руку и воскликнула: «Мамочка-боюсь!» И она действительно боялась. Ей казалось, что пустой, неприветливый дом совсем не желает их присутствия. Малышка знала, что если они останутся в нем, он может рассердиться и сотворить нечто ужасное.

Но до сих пор все шло нормально. Кроме того, они держались вместе, и ничего страшного произойти не могло. Но по ночам Луиза сворачивалась в клубочек, словно напуганный ежик, чтобы спрятаться от темноты и отогнать шепчущие голоса, пытавшиеся сказать ей что-то неразборчивое. Правда, заснуть удавалось быстро. Какое облегчение! Но ведь не за горами была следующая ночь, и это пугало больше всего.