* * *
Уильям отошел от окна и направился в коридор. Рози неожиданно захотелось поговорить с ним, выяснить поподробнее о событиях прошедшей ночи, избавить его от навалившейся депрессии, помочь ему поверить, что все снова будет хорошо…
Она кинулась за ним по коридору. И застала брата на лестнице, к которой папа запретил приближаться. Он обернулся к Рози и взглянул на нее без тени вражды. Она почувствовала благодарность.
— Мне плевать на то, что говорит папа, — сказал мальчик. — Я должен подняться и посмотреть, что там такое.
— Я пойду с тобой, — ответила сестра. Она понимала, что ему слишком часто достается от родителей, и решила разделить с братом вину.
Они осторожно поднялись по лестнице. Уильям ощупывал каждую ступеньку ногой, прежде чем встать на нее.
— Вот эта непрочная, — сказал он. — Не наступай на нее.
Наконец мальчик добрался до верха и заметил:
— Не так уж плохо. И стоило ли переживать?
— Вот видишь, если бы дом невзлюбил нас, он бы заставил поверить, что ступени провалятся, — произнесла Рози, не скрывая иронии.
— Заткнись, — огрызнулся Уильям. — Сейчас я уже не думаю о доме.
Они оказались в широком коридоре, по обеим сторонам которого виднелись двери. В конце тоже была дверь, только более узкая. Уильям распахнул ближайшую и вошел в комнату.
Свет проникал сюда через два окошка. Помещение оказалось довольно большим, оно тянулось вдоль всего фасада. Под ногами лежали голые доски, с потолка и стен свисала паутина. В дальнем углу, прямо под трубой, располагался закопченный камин.
— Должно быть, папа поставит здесь перегородки, — сказала Рози.
— Если даже устроить здесь две комнаты, они будут довольно большими. Одна из них, наверное, станет твоей.
— Я бы лучше поселилась сзади, — ответила Рози.
Уильям промолчал, потом подозрительно посмотрел на сестру и сказал:
— Давай же, здесь нас никто не услышит. Расскажи мне, зачем вставала ночью.
— Я не вставала, — возразила она и, заметив, что лицо брата снова сделалось сердитым, добавила: — Но я видела сон. И мне снилось, что я вышла из дома.
— Тебе это не приснилось. Ты действительно выходила.
Лицо мальчика было настолько открытым, что стало ясно — он верит в сказанное.
Но Рози не могла понять, с чего брат это взял.
— Ох, Уильям, — произнесла она. — Что же это значит?
Он не ответил. Вышел в коридор и открыл противоположную дверь. Единственное окно следующей комнаты выходило в сад. Уильям поглядел сквозь пыльное стекло. Потом провел на нем дорожку пальцем и с интересом посмотрел на оставшуюся на пальце грязь. Повернулся и стал разглядывать пол, стены, камин, коричневатый потолок.