Призраки, которые ждали (Хэмли) - страница 33

В конце концов, на ней была непромокаемая куртка, а дождь еще не слишком разошелся. Девочка откинула с прицепа брезент, взяла тяжелый моток провода, собираясь кинуться с ним в дом, как вдруг замерла от ужаса. Отец имел в виду все эти тяжелые мешки с цементом. Во-первых, нельзя дать им намокнуть, а во-вторых, можно взять тачку.

Держа провод в руке, Рози снова накрыла прицеп. Потом быстренько отнесла моток под навес, прихватила тачку и вернулась. И в этот момент заметила, что отец наблюдает за ней.

— Ты совсем сдурела или как? — сказал он с издевкой. — Какой идиот станет таскать мешки с цементом под дождем? Иди в дом и пережди, пока он кончится. Так и быть, мы тебя накормим.

Рози почувствовала пленительный запах аппетитных блюд из кухни. Мама готовила прекрасный горячий ленч. Неужели и для нее тоже?

Отец снова исчез. Рози привалилась к машине, и вместе с дождевыми каплями по ее лицу потекли слезы. Что же случилось? Почему ее изгнали из семьи? С ней вовсе не шутили, а действовали всерьез. В каждом движении, в каждом взгляде, в каждом слове чувствовалась вражда.

Почему?

И тут она снова услышала голос невидимой девочки:

«Ты сможешь меня спасти. Но сперва тебе придется страдать так же, как и мне… Здесь есть и другие призраки. Очень сильные призраки… Они будут изо всех сил мешать тебе…»

Голос замолк.

— Вернись, — попросила Рози. — Расскажи мне побольше.

Но она была одна под дождем и чувствовала лишь доносившиеся из кухни запахи. Еще вчера они ее радовали, а теперь раздражали.

Рози вошла и села за стол. Уильям и Луиза старались отодвинуться от нее, но стол был небольшой, и у них ничего не получалось. Мама подала ей тарелку после всех. И порция оказалась совсем маленькой, на один зуб.

***

Ленч подошел к концу. Рози жевала медленно, поглядывая на остальных. Те поели довольно быстро и стали просить добавки. |Но она отказалась бы от нее, даже если бы предложили. Девочка так расстроилась, что едва справилась с теми крохами, которые ей дали.

— Когда мы закончим ремонт, ты будешь есть в другой комнате, — сказал отец. — Тут и так не хватает места для Уильяма и Луизы.

«Почему?» — хотела спросить Рози. Раньше все были равны и за столом, и за работой. Но она снова одернула себя.

«Если покорно играть роль служанки, то ты никогда не сможешь во всем разобраться», — сказал ей внутренний голос. «Глупая, — ответил другой. — Ты так запугана, и тебе некуда податься». «Все в твоих руках, — возразил первый голос. — Они в конце концов поймут, как несправедливо поступали с тобой». «Вряд ли». «Вспомни, что ты услышала сегодня утром в саду. Ты поверила в то, что должна страдать так же, как та девчонка?»