Изумруды для Офелии (Барт) - страница 29

— Ну до чего хороша! А сколько тебе лет, Кэти?

— Двадцать, — ответила девушка.

— Пора замуж, — решила миссис Браун.

— Я не возражаю, — в тон ей ответила Кэти, — а за кого?

Миссис Браун вздохнула и поманила пальцем Кэти, призывая приблизиться к ней. Кэти наклонилась к хозяйке, и та внезапно сказала:

— Я бы мечтала о такой невестке, как ты…

— Ну что вы, миссис Браун, — удивилась Кэти. — Разве я пара вашему сыну. Мы же из разных социальных слоев.

— Какая ерунда! — бросила хозяйка. Она хитро посмотрела на девушку и добавила: — Мне кажется, ты нравишься Гарри!

Девушка чувствовала себя смущенной. Она ничего не понимала. Что происходит? И сын, и мать признаются ей, деликатно сказать, в своей привязанности. И все это без малейших усилий с ее стороны. Она меньше всего относила эти признания за счет своих необыкновенных женских или человеческих качеств. Наверное, они просто не привыкли к добрым человеческим отношениям, к искренности и желанию помочь. Тем не менее это было приятно.

За ужином Гарри сидел напротив матери и снова почти не обращал внимания на Кэтрин. Однако на этот раз, понимая истинные мотивы его поведения, Кэти не переживала. Напротив, теперь она спокойно изучала молодого человека. Она видела явную нарочитость его оживленной беседы с матерью. Темой их разговора была предстоящая недельная командировка в Китай в составе правительственной делегации. Миссис Браун оживленно и заинтересованно расспрашивала его о цели визита, о стране. А потом неожиданно перешла к вчерашнему отъезду Мэри-Энн.

— Неужели ее кто-то обидел? — спросила мать.

— Мама, она все почувствовала, — с раздражением бросил сын.

— Интересно, что же она почувствовала?

— Что в этом доме все против нее.

— Скажите пожалуйста! — артистично протянула миссис Браун. — И ты тоже против нее?! — добавила она с деланным возмущением, всплеснув руками.

— Мама, давай закроем эту тему. — Гарри старался говорить как можно спокойнее. — Ее больше не будет в этом доме. И вообще она увольняется с работы…

— Чем же ты обидел бедную девушку?

— Видимо, я не оправдал ее ожиданий, — ответил Гарри, неожиданно рассмеявшись.

Миссис Браун понимающе взглянула на сына и тоже засмеялась, потом повернулась к Кэти, которую считала соучастницей тайного заговора против Барби.

После ужина Гарри изъявил желание погулять с матерью по парку.

— Кэти, вы тоже пойдете с нами, — объявила миссис Браун.

Вечер был тихий и светлый. Дождь прекратился. По лугу и в дальних низинах парка стелился белый туман, обещая хорошую погоду на завтра. Все трое гуляли молча, но это молчание не было тягостным. Так молчат люди, хорошо понимающие друг друга, добрые знакомые или близкие родственники.