Грустный мотылек (Данкен) - страница 33

Тейлор преобразился. Транспарант, растянутый над главной улицей, возвещал о Дне города. Фонарные столбы венчали роскошные голубые шляпы, а между ними протянулись красные, белые и голубые бумажные гирлянды. Несколько красочных плакатов приглашали в городской парк на пикник.

Как только Лесли свернула с главной улицы, в ноздри ей ударил аппетитный запах жареного мяса. Указатели направляли участников праздника и зрителей к дальней стороне парка, где готовили шашлыки. Из громкоговорителей звучала музыка в стиле кантри, а красочные китайские фонарики украшали тополя.

Множество людей гуляло по парку, но Лесли не встретила никого из знакомых. Конечно, надо было бы привести себя в порядок перед встречей с Хью, но она и так опоздала, так что решила не тратить на это время. Кроме того, ее хлопчатобумажная юбка, грубые ботинки и клетчатая рубашка с белым кожаным жилетом прекрасно подходили для праздника. Этот наряд подарила ей Джемма, поздравив с прибытием в Техас.

— Лесли!

Девушка обернулась и увидела Колин, которая бежала к ней, размахивая руками. Не успела Лесли опомниться, как девочка крепко обняла за талию.

— Я знала, что ты приедешь! — радостно воскликнула Колин. — Не сомневалась ни на секунду. А папу ты уже видела?

— Нет, я только что приехала.

— А он думает, что ты не приедешь. Ты же знаешь, мужчины все такие. Может, они просто боятся разочаровываться?

Лесли расстроили слова девочки.

— Но я же обещала, что приеду.

— Я знаю, но папа мало в это верил, в отличие от меня. Что скажешь о моей прическе? — С распущенными и завитыми волосами Колин выглядела очень хорошенькой. Широко раскрытые глаза девочки излучали простодушие, как будто она долго репетировала этот взгляд перед зеркалом. — Пойдем поищем папу, пока он совсем не умер с тоски.

Довольно скоро Лесли увидела Хью. Он стоял в группе мужчин, собравшихся в кружок, которые что-то с жаром обсуждали. Она предположила, что они спорят о политике, но, подойдя ближе, поняла, что мужчины обсуждают совсем другую тему — добавлять ли в соус для мяса, который готовит Чарли, острую мексиканскую приправу.

— Это наши соседи, — прошептала Колин, когда они подошли ближе. Не желая мешать Хью, Лесли остановила девочку, порывавшуюся окликнуть отца. — Но они могут болтать часами! — возразила Колин, причем достаточно громко, чтобы отец мог услышать ее.

Хью обернулся, и взгляд его переместился с дочери на Лесли. Извинившись перед приятелями, он медленно двинулся к ней навстречу.

— Здравствуйте, Хью, — с трудом выдавила из себя девушка.

— Не думал, что вы приедете, — промолвил он.