Загадочная блондинка (Дейтон) - страница 47

Клара не обратила на него внимания.

— Похоже, приглашение на свадьбу. Местное, указала она на почтовую марку. — Из Палм-Бич.

Ты не знаешь, кто собирается замуж?

Шерри некоторое время удивленно разглядывала конверт. Неужели Таг рассылает приглашения на свадьбу, которая не может состояться?

Ведь она уже замужем. За Майком.

Трясущимися руками она открыла конверт.

— Что там? — нетерпеливо повторил Майк.

Шерри прочла послание во второй раз, пытаясь понять его.

— Это приглашение на свадебный прием.

Моя сводная сестра выходит замуж. Я в немилости, поэтому на само бракосочетание меня не приглашают.

Обидно, конечно, но по крайней мере Джулиана добилась, чтобы ее пригласили на прием.

— Может быть, это нехорошо, но я не пойду. Она засунула приглашение в конверт.

— А я считаю, ты должна пойти. — Майк вытащил приглашение из ее подрагивающих пальцев. — Мы должны пойти. Вместе.

— А я так не считаю, — возразила Шерри. Прием будет дома. Я не хочу туда больше возвращаться.

До слуха Шерри донесся слабый щелчок.

Краем глаза она заметила, что Клары возле них уже нет, и поняла, что это захлопнулась ее дверь.

Майк прочел приглашение.

— Это отличная возможность доказать твоему отцу и всем остальным, что мы женаты и он не может выдать тебя замуж за какой-то «мешок с деньгами».

— Но я правда не хочу…

— Не хочешь, чтобы твоя сестра увидела, как ты радуешься за нее? Не хочешь воспользоваться шансом убедить отца?

Шерри в нерешительности кусала губы.

— Я боюсь, — сказала она. В этом она могла признаться только ему.

— Я знаю. — Он дотронулся до ее плеча. — Но все будет в порядке, я тебе обещаю.

Ей так хотелось броситься в его объятья.

— Как ты можешь быть уверен? — прошептала она.

— Потому что я буду с тобой. Я никому не позволю тебя обидеть. Никогда.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Его серые глаза блеснули и стали похожи на грозовое небо, освещенное солнцем. Шерри внутренне содрогнулась. Ей и прежде часто хотелось верить в обещания, но каждый раз, к сожалению, обещания оказывались песочными замками на пляже, которые смывало волной.

Ее не замечали, ее забывали. Она ничего не значила для других.

Майк откинул ее короткие растрепанные волосы и погладил пальцами по щеке.

— Поверь мне.

С какой стати? Она же ничего для него не значит. Он забудет о ней среди удовольствий вечеринки.

— Разве я тебя когда-нибудь обманывал? Глаза опять вспыхнули.

— Нет. Но мы знакомы всего неделю. — Она покачала головой.

Он крепко держал ее за плечи.

— Что я должен сделать, чтобы убедить тебя: я не похож на парней, с которыми ты имела дело в Палм-Бич?

— Да, я знаю, ты другой, Майк. Но и я не такая. — Шерри высвободилась из его рук и пошла к их квартире. Ей нужно спрятать внезапную слабость, пока никто не видит ее и не воспользуется этим.