Невинное предложение (Диксон) - страница 88

— Подумаешь! Он и так в разъяренном состоянии. Луиза, я пошлю ему записку с приглашением посетить мою ложу. Представляю, что с ним будет, когда он там увидит вас! Сегодня вечером вы должны быть самой привлекательной и очаровательной женщиной Лондона. Вы будете улыбаться, смеяться — в меру, конечно. И заставите его немного поревновать. Ведите себя так, как подсказывает вам ваше сердце. Неважно, что он придет в ярость, главное, чтобы вы покорили его своей неотразимой красотой и обаянием.

— Это что же, я должна обольщать своего собственного мужа?!

— А почему бы и нет? После моего ухода примите ванну и ложитесь спать — вы должны быть потрясающе красивой. Вечером я заеду за вами, и мы вместе поедем в театр. Представляю, как все ахнут, когда вы появитесь, и что будет со всеми, когда обнаружится, что вы к тому же таинственная жена лорда Данстена! Вы произведете ошеломляющее впечатление и будете иметь потрясающий успех, уверяю вас, — сказала леди Брикнелл, загадочно улыбаясь.


Оставив расстроенную Софи на попечение Джулии, Элистер приехал в театр «Ковент-Гарден» в плохом настроении, устав от утомительных дебатов в палате лордов о внешней политике и войне. Если бы не обещание сэру Эдуарду Торнтону, который был его другом, Элистер отказался бы от поездки в театр, но он дал слово и не мог его нарушить.

Он был зол на себя за то, что имел неосторожность сравнить Луизу с Марианной, зная, что они совершенно непохожи.

Он так глубоко погрузился в свои мысли, что вздрогнул, когда раздался стук в дверь ложи и лакей передал ему записку. Развернув ее, он улыбнулся, узнав почерк леди Брикнелл. Она приглашала его посетить ее в первом же антракте.

— Боже мой! — вдруг воскликнул сэр Эдвард, сидевший рядом с Элистером. — Что это за прекрасное создание в ложе леди Брикнелл? Уж не привиделось ли мне оно?

Элистер перевел взгляд на леди Брикнелл, улыбаясь ей в знак благодарности за приглашение. Неожиданно его внимание привлекли еще двое, сидевшие в ее ложе, — мужчина, в котором он узнал поклонника хозяйки, и леди, сидевшая перед ним. Приглядевшись, он узнал ее… Открытие было подобно грому среди ясного неба! От удивления он утратил дар речи, от его раскаяния не осталось и следа. Он задрожал от возмущения и гнева.

— Это прекрасное создание, как ты изволил выразиться, — моя жена, — процедил Элистер сквозь стиснутые зубы. — И она из плоти и крови.

Он, не отрываясь, смотрел на Луизу, ее присутствие затмило все вокруг, и, хотя их разделял лишь партер, Элистеру казалось, что они с Луизой стоят лицом к лицу по разные стороны опасной пропасти.