Любви награда (Рэнсом) - страница 72

— Джесс, что скажешь?

А он уже начал расстегивать пуговички, завороженно глядя на белую нежную кожу Чарли.

— Мне нравится это платье. Покупай, — наконец проговорил Джесс, и Чарли кивнула, соглашаясь с ним.

Они спустились на первый этаж, и вот тут Чарли увидела то, о чем мечтала. Бриллианты. Роскошные серьги с камнями размером в полкарата.

— Можно мне посмотреть их, — неуверенно попросила Чарли продавщицу.

Джесс наблюдал, как она подняла серьги к свету, любуясь игрой камней.

— Вот не думал, что ты интересуешься дорогими украшениями.

— Да нет, — рассмеялась Чарли. — Вовсе не интересуюсь. Единственное, о чем я всегда мечтала, так это именно о таких серьгах.

— Так купи их.

Чарли осторожно отдала серьги продавщице.

— Не сейчас. Я не хочу покупать сразу все. Тогда мне не о чем будет мечтать.

Она поблагодарила продавщицу и улыбнулась Джессу.

— Что дальше?

— «Нейман», а потом домой.

Домой. Значит, скоро закончится этот волшебный день. Когда сбылись многие ее мечты, но не все.

Универмаг «Нейман-Маркус» выглядел воплощением изысканности и великолепия. Зеркала за стеклянными стойками создавали иллюзию бесконечности. Чарли посмотрела в сторону лифтов, но Джесс взял ее под руку и повел к стойке косметики.

— Поработайте над ней, — сказал он сотруднице с искусно наложенным макияжем.

Чарли не успела вымолвить ни звука, как очутилась на высоком стульчике. Вокруг лежало такое количество кисточек и красок, что их бы, наверное, хватило на роспись потолка Сикстинской Капеллы. Она перевела дух и оглянулась на Джесса. Он стоял, облокотившись на стойку, и с любопытством наблюдал за происходящим.

— Джесс, тебе, наверное, все это неинтересно? — уверенная в ответе спросила Чарли.

Каково же было ее удивление, когда Джесс, улыбаясь, сообщил, что, напротив, ему очень интересно, но тут ему пришла в голову какая-то мысль.

— Я вернусь через минуту. Мне надо кое-что сделать.

— Не торопись, — кивнула Чарли с облегчением.

Когда Джесс, пахнущий дождем и холодом, вернулся, визажистка уже заканчивала свою работу.

— Как дела? — с подчеркнутым интересом спросил Джесс.

— Осталось только подобрать подходящие занавески на окна, — сухо ответила Чарли.

Она храбро откинула голову назад, чтобы Джесс мог лицезреть ее новый облик. Что он и сделал, причем с большим вниманием.

Чарли была неотразима. Глаза как будто увеличились, и в них появился мягкий и непритязательный блеск. Она уже не была серой мышкой, — перед Джессом сидела красивая и уверенная в себе женщина. Казалось, что макияж помог выявить то новое, что появилось в Чарли за последние дни. Губы ее приобрели чувственный изгиб, который свел бы с ума любого мужчину, в глазах появилась глубина, обещающая страсть без границ. Джесс взял со стойки салфетку и легонько коснулся ею губ Чарли.