Восход (Михалков)

1

«Кибо», «Коламбус», «Купол» – модули многоцелевого использования на международной космической станции.

2

О, черт! (японский).

3

Так оно на самом деле и есть, если верить астрологам. Под знаком Змееносца находятся родившиеся между 30 ноября и 21 декабря.

4

Цитата из трагедии И.В. Гете «Фауст», означает: «Силой мысли я, человек, покорил Вселенную» (лат.).

5

ОСК ВКО – Объединенное стратегическое командование воздушно-космической обороны Вооруженных сил Российской Федерации.

6

ВМСК – высотный морской спасательный комплект, специальная одежда летчика, рассчитанная для полетов над морем. Отличается от стандартного ВКК (высотный компенсирующий костюм) тем, что кроме полетного комбинезона имеет также специальный морской костюм с авиационным спасательным поясом, а также теплозащитный и высотный компенсирующий костюмы.

7

ОБУ – офицер боевого управления.

8

РУД – рычаг управления двигателем.

9

БРЛС – бортовая радиолокационная станция, обтекатель БРЛС находится на носу самолета.

10

Всемирно известное подземелье-водохранилище Стамбула. Ученые точно не знают, в каком веке была построена эта базилика, изначально бывшая наземной постройкой, есть сведения, что под землей цистерна Йеребатан оказалась во времена императора Юстиниана (VI век н. э.).

11

АДС – Автомат двухсредний специальный.

12

Айя-София (тур.) – собор Святой Софии.

13

Геть – вон (укр.).

14

Моя Матушка-Украина тяжко зарабатывает, но на маленьких детишек денежек хватает. Не жалейте, украинцы, на дитя родное – покупайте нашу отечественную «Мать родную». «Мать родная» – самые лучшие подгузники в стране, как наденешь – подаришь счастье и спокойствие ребенку (укр.).

15

Узвар – сладкий компот (укр.).

16

Попробуйте позвонить позже (англ.).

17

Вы не можете совершить звонок – на вашем счету недостаточно средств (укр.).

18

Отечественным (укр.).

19

Peace – мир (англ.).