Драгоценный дар (Робертс) - страница 45


А что с ребенком? — спросил Марк. — Он был с ними или…


Да, с ними. По иронии судьбы на Джерри не было ни царапины. Его выкинуло из машины. Он только страшно перепугался, пока пытался разбудить мать, да еще он всегда боялся чужих, а кругом было полно посторонних. Ему тогда уже исполнилось семь, но умственное развитие соответствовало уровню двухлетнего ребенка. Малыш Джерри не понимал, что такое смерть.


Вирджиния опустила руки, посидела молча, потом нажала на звонок. Взглянула на Марка и написала:


Извини, но мне сейчас необходимо выпить. А ты хочешь чего-нибудь? Скажи Габриэлле, пусть принесет мне джина и тоника и что тебе нравится.


Он не стал возражать, тем более напоминать о необходимости сохранять трезвую голову. Едва ли глоток спиртного повредит ей больше, чем необходимость заново переживать подробности печальных событий.

Они подождали, пока Габриэлла вернется с подносом с напитками, выпили и еще немного посидели рядом, соприкасаясь головами. Только тогда Вирджиния смогла продолжать.


Когда папа пришел в себя, он первым делом пожелал узнать, что с его женой и ребенком. Он считал Джерри своим, даже официально усыновил его. Мне пришлось сказать ему правду. И тогда он попросил меня наклониться к нему и из последних сил прошептал: «Джинни, родная моя, не бросай Джерри. Он ни в чем не виноват. Малыш и до этого был в жизни обделен всем, а теперь у него осталась только ты. Это единственное, о чем я прошу тебя, Джинни. Дай мне слово, тогда я смогу умереть спокойно».

Я попыталась уверить его, что он поправится и проживет еще очень долго. Но отец нетерпеливо мотнул головой и сказал: «У меня осталось всего несколько минут. Я знаю. Прошу тебя, Джинни».

Что бы ты ответил, а? Конечно, я поклялась ему заботиться о маленьком Джеррике. Отец удовлетворенно вздохнул, еле заметно сжал мои пальцы в знак благодарности и почти сразу же снова потерял сознание. Он действительно прожил еще семь минут.

Ну вот, так я и осталась одна на всем свете с больным братом — ведь Джеррик и есть мой брат, сводный, — и без денег. Только тогда я этого не знала. Это выяснилось позднее. И то, что дом заложен и перезаложен, и то, что страховка аннулирована… Короче говоря, я похоронила отца и Лесли, взяла Джерри и вернулась в Чикаго. А там начались проблемы. Я не могла оставлять малыша одного дома, он даже горшком так и не научился пользоваться… Ни в одно нормальное детское учреждение его, естественно, не брали. Первое время я нанимала няню, пока не вернулась однажды домой раньше обычного и не застала моего малыша в ужасном виде, в грязных и мокрых штанишках, запертым в темной ванной.