Так я и сделал, хотя по-прежнему сомневался, правильно ли я поступаю с этим Айвеном Бузовски. По-моему, что-то вроде этого дерьма я где-то уже слышал.
Так или иначе, Айвен ушел и оставил меня в моем личном кабинете. Большая латунная табличка на столе гласила: «Форрест Гамп, президент». Только-только я устроился в кожаном кресле и закинул ноги на стол, как входит роскошная молодая женщина. Я прикинул, что это мисс Хаджинс.
— Здравствуйте, мистер Гамп, — говорит она. — Добро пожаловать в отделение инсайдерной торговли предприятия мистера Бузовски.
Мисс Хаджинс определенно красотка — такая, что от ее вида аж зубы сводит. Высокая брюнетка с голубыми глазами и большой зубастой улыбкой. Юбка у нее такая короткая, что я не сомневался — стоит ей только чуть-чуть наклониться, и станут видны ее трусики.
— Хотите кофе или еще чего-нибудь? — спрашивает она.
— Нет, — говорю. — Впрочем, спасибо.
— Так я совсем ничего не могу для вас сделать? Как насчет кока-колы — или, быть может, виски с содовой?
— Спасибо, но я правда ничего не хочу.
— Тогда, возможно, вы захотите взглянуть на ваши новые апартаменты?
— Мои что?
— Апартаменты. Мистер Бузовски заказал вам апартаменты для жилья, поскольку вы президент отделения.
— Пожалуй, я лучше буду спать здесь, на диване, — говорю. — В смысле, раз уж тут есть ванная и все остальные дела.
— Боже мой, ни в коем случае, мистер Гамп. Мистер Бузовски попросил меня найти вам подходящие апартаменты на Пятой авеню, где можно славно поразвлечься.
— А кого я там должен буду развлекать?
— Кого угодно, — говорит мисс Хаджинс. — Скажем, через полчаса вы будете готовы отправиться?
— Я готов отправиться прямо сейчас, — говорю. — А как мы туда доберемся?
— В вашем личном лимузине, конечно.
Буквально тут же мы оказались на улице и забрались в огроменный черный лимузин. Он такой большой, что я подумал — ему даже за угол будет не завернуть. Но водитель, которого зовут Эдди, так славно им управляет, что может объехать даже машины такси, выехав на край тротуара. Через считанные минуты мы уже прибываем в мою новую квартиру, разогнав людей по всей Мэдисон-авеню. Мисс Хаджинс говорит, что мы теперь в «жилых кварталах».
Здание оказывается охрененной беломраморной штуковиной с козырьком над дверью и дворецким, одетым совсем как в одном из тех старомодных фильмов. Табличка спереди указывает, что это «Дворец Хелмсли». Пока мы приближаемся к двери, женщина в меховой шубе выходит оттуда прогулять пуделя. Она оглядывает меня с головы до ног, причем очень подозрительно, потому как на мне все еще моя рабочая одежда из «Святой земли».