Как подсказало сердце (Джинсен) - страница 41

Бригитта смотрела на его удаляющуюся фигуру в растерянности, которая перешла в страх, как только цокот копыт замер где-то вдали.

— Что я сделала! — прошептала она. — Почему он меня та ненавидит?

Она придвинулась ближе к огню и плотнее завернулась в мантилью. Он вернется, пыталась она убедить себя. Вернется.

Ночные звуки становились все громче, они обступили ее. Бригитта дрожала от страха, свернувшись калачиком на холодной земле, подложив свернутую мантилью под голову. Она молила Бога защитить ее и вернуть Роуланда из Монтвиля.

— Вернись, пожалуйста, — страстно и взволнованно шептала она. — Клянусь, я никогда больше не повышу на тебя голос. Клянусь, я не буду спорить, вообще не скажу ни слова, если ты только вернешься.

Наконец, потрескивающий огонь заглушил другие ночные звуки, и она заснула.

Вернувшись, Роуланд увидел, что девушка спит. Из мешка он вынул одеяло и, постелив на землю, лег рядом с ней.

12

Роуланд внезапно проснулся. Он почувствовал опасность, Вскочил на ноги, привычным жестом схватился за меч и стал осматриваться. Утренняя заря только занималась, бродили тени от деревьев, и как он ни напрягал зрение, ничего не видел. Весь подобравшись, он замер в ожидании.

И тут Роуланд заметил зверя. Тот сидел не далее, как в пяти шагах от него, можно было подумать, что это собака, но Роуланд никогда не встречал таких гигантских собак.

Не спуская глаз со зверя, он осторожно толкнул ногой спящую девушку. Она медленно села, и собака тотчас ожила, кинулась к ней, радостно подпрыгивая.

— Прячься за меня, быстро! — приказал Роуланд сердитым шепотом.

— Почему? — его тон удивил ее.

Но когда она увидела, что он поднял меч, прошептала:

— А это зачем?

— Если тебе дорога жизнь, делай, что я говорю! — рявкнул он.

Бригитта встала и спряталась за его широкую спину. Она сильно испугалась, услышав грозный рык. Осторожно попыталась выглянуть из-за спины Роуланда, но и в слабом свете утра не могла не узнать знакомый силуэт. Бригитта выскочила из-за спины Роуланда и встала между мужчиной и собакой. А Роуланд, не веря своим глазам, уставился на нее, когда она кинулась обнимать огромного зверя, радостно смеясь, а он лизал ее лицо и повизгивал.

— Ты обладаешь властью над животными? — удивился Роуланд, испытывая при этом благоговейный страх. Может, эта девица ― ведьма?

Бригитта подняла на него глаза и радостно улыбнулась:

— Это же моя собака. Она побежала за мной, нашла меня.

Роуланд засунул меч в ножны.

— Не могу поверить, чтобы пес от самого Лоруа бежал за тобой.

— Я его вырастила. И много лет подряд он везде ходил за мной. Наверное, он сбежал из клетки вчера вечером, когда его кормили. Он очень умный.