Как подсказало сердце (Джинсен) - страница 43

А Роуланд явно не собирался делать это за нее. Он расселся у огня и принялся чистить копье, которое всадил в зайца. Она подумала, что должна быть благодарна Друоде, из-за которой она научилась делать работу слуг.

— Как мне тебя называть? — спросила Бригитта между делом.

Он, не глядя на нее и не поднимая глаз, ответил:

— Можешь сеньором.

— Сеньор Роуланд?

— Просто сеньором.

— Это же глупо, — сказала она, не отрываясь от работы. — Я буду звать тебя Роуланд. А мое имя ты знаешь. Я хочу, чтобы ты называл меня по имени. Мне не нравится ни девица, ни девушка.

Глаза Роуланда сверкнули.

— Ты опять за свое? Не успел начаться день, а ты мне уже говоришь, что ты будешь делать, что хочешь.

Бригитта в растерянности отняла руки от зайца.

— Чем я тебя снова рассердила?

Роуланд встал, швырнул копье во внезапном порыве гнева.

— Ты нарочно меня злишь! Этими своими претензиями казаться не той, кто ты есть! Ты — служанка! А я твой хозяин! И оставь свои штучки! Я дал слово, что ты будешь при мне. И теперь до смерти мы с тобой неразлучны! Но не испытывай свою судьбу. Иначе час смерти может прийти раньше, чем ты думаешь!

Бригитта оскорбилась больше, чем разрешила себе показать. Наконец кое-что до нее стало доходить.

— Значит, ты дал слово Друоде? Ты это имеешь в виду?

— Да, когда она отдавала мне тебя.

— Она не имела права! — воскликнула Бригитта. — Я не служанка, я никогда не была служанкой!

— Вот-вот, она так и сказала, что ты врешь чаще, чем говоришь правду. И предупредила о твоих фантазиях.

— Ты не понимаешь. Друода моя опекунша. Мои родители, вся моя семья — умерли. Она не моя хозяйка, а тетя моего сводного брата. Она не могла отдать меня тебе.

— Она собиралась забить тебя камнями до смерти, девушка, и сделала бы это, если бы я не согласился взять тебя с собой.

— Она могла бы меня убить. Еще бы — ты нарушил планы, которые она строила на мой счет.

— Но ты понимаешь, что я спас тебе жизнь? Так хотя бы из благодарности за это оставь меня в покое!

— Но ты не имеешь права держать меня при себе. Я — леди. А отец мой был бароном.

Он встал к ней так близко, что его глаза казались почти черными:

— Не знаю, кем ты была раньше. А сейчас ты моя служанка. И привязана ко мне накрепко. И если я еще раз услышу, что ты это отрицаешь, я тебя выпорю. А теперь приготовь мясо! — рявкнул он. — Мы и так сегодня зря потратили уйму времени.

На одеревеневших ногах Бригитта подошла к костру. Слезы текли по щекам. Все безнадежно, как это черное от туч небо. Она так утомилась от всего, что даже не спросила, почему они не остановились в Мейне. Она и сама знала, почему. Друода обманула ее, как всегда.