Сказочное Рождество (Кэнди) - страница 6

Однако когда я заметила, что листы в блокноте больше напоминают папиросную бумагу, а на страницах остаются неопрятные отпечатки пальцев от мажущих полей из-за дешевой краски, то сразу поняла, что шикарная обложка надета на некачественную, купленную в обычном книжном магазине записную книжку. Я улыбнулась. Забавно иногда наблюдать, как человек всеми силами пытается усовершенствовать свою оболочку, напрочь забывая о внутреннем мире. И тогда он начинает напоминать этот блокнот.

Вернемся к блокноту. Так вот, блокнот тоже приземлился на столик. Потом рядом с ним появилась бутылочка с минеральной водой. Недовольно прошипев, бутылочка выпустила газ из стеклянного горлышка и засверкала маленькими пузырьками в лучах яркого зимнего солнца, заглянувшего в иллюминатор.

Бутылочку взяла женская рука и поднесла горлышко к тонким розовым губам. Потом эта же рука закрыла минеральную воду и поставила на прежнее место.

Девушка прижала к себе блокнот, немного задумалась и надела на переносицу продолговатые очки в черной оправе.

Оливия Уильямс... Когда я в первый раз увидела эту девушку, она почему-то напомнила мне учительницу. Строгую, зацикленную на своей работе учительницу. Серая, ничем не примечательная внешность, подходящая как раз для человека, который прячется всю свою жизнь за горами книг и разных школьных документов. Темно-русые волосы, заплетенные в длинную косу, глаза зеленого цвета, две розовые полоски губ на бледном личике, покрытом веснушками. Под стать внешности и одежда: строгий темно-фиолетовый пиджак с черными пуговицами, длинная юбка чуть ли не до щиколоток и водолазка, закрывающая шею до самого подбородка. Старомодные очки на переносице и книга под мышкой. Не хватает указки. Могу поспорить, что и с личной жизнью у этой молодой женщины не все в порядке.

Оливия Уильямс взяла в руки книгу и начала читать, но не для того, чтобы получить удовольствие или открыть для себя что-нибудь новое, как делают многие люди. Оливия просматривает каждую строчку книги со скептицизмом, будто пытается найти в ней какие-то ошибки.

Потом она вынула из блокнота авторучку, что-то черкнула на полях книги Дика Шина «Лики прошлого» и продолжила читать ее с пятнадцатой главы.

Язвительно усмехнувшись, она вновь оставила несколько заметок на полях книги и перевернула страницу.

Признаться, я ошиблась, когда представила Оливию учительницей, но не намного. Она литературный критик.

Теперь от нее зависит судьба молодого писателя Дика Шина. Роман «Лики прошлого», который Оливия уже дочитывает, не произвел на нее ни малейшего впечатления. Оливия даже посчитала, что потратила время зря. И теперь, во время перелета из Чикаго в Кэплинг, штат Северная Дакота, ей предстоит набросать речь, с которой она выступит в программе своего знакомого «Время чтения».