Шоу гремящих костей (Луганцева) - страница 92

«Что же это такое? Что со мной? Вдруг я и правда умираю? — подумала она, обливаясь слезами. — Медицина помочь мне бессильна».

18

Карл Штольберг приехал на встречу с Арнольдом Ивановичем, которую тот назначил у фирменного охотничьего магазина под названием «Охотник и рыболов».

— Здравствуйте, Карл, я пригласил вас на охоту, и вы неосмотрительно согласились. Заодно и обсудим наше сотрудничество в сфере бизнеса.

Карл поморщился, он-то знал, что никакого сотрудничества быть не может, но они с Яной решили поближе познакомиться с этим человеком, и Карл нехотя согласился на встречу с ним, продолжая держаться своей легенды богатого бизнесмена, воспылавшего страстью потратить свои деньги в России.

— В чем будет заключаться охота?

— Я сам никогда не ездил, несмотря на то что меня часто приглашали знакомые ребята. А теперь с тобой решил совместить приятное с полезным. Ты что, тоже никогда не охотился?

— Нет, и, честное слово, не горел желанием. Я люблю животных… — ответил Карл.

— А стрелять в животных необязательно. Погуляем в лесу, подышим свежим воздухом, поедим шашлыков. У себя на родине расскажешь, что участвовал в настоящей русской охоте в зимнем заснеженном лесу.

— Я уже успел познакомиться с русским зимним заснеженным лесом, — пробормотал Карл и вошел вслед за Арнольдом в магазин.

Там они приобрели одежду, специальную обувь и много мелких вещичек, начиная от охотничьих ножей и заканчивая спичками, которыми можно разжигать огонь во влажной среде.

— Мы поедем на охоту без ружей? — спросил Карл.

Арнольд подмигнул ему.

— С оружием сложно. Не знаю, как у вас, но у нас так просто стволы не достать. Надо быть членом охотничьего клуба, нужно проходить медкомиссию, идти за разрешением в милицию. Твое оружие поставят на учет… в общем, этим нам в данный момент некогда заниматься. Я думаю, ребята дадут нам то, из чего мы выстрелим по дичи.

— У них оружие на учете? — предположил Карл, понявший всю сложность оформления документов на право приобретения охотничьего ружья у русских.

— Я не спрашивал! — усмехнулся Арнольд. — Да и какая разница? Выстрелим по одному разу, да и дело с концом! Я еду ради шашлыков да ради общения.

Карл уныло согласился.

— Охота — дело настоящих мужчин! Никогда не взял бы на охоту ни одну женщину! Что у тебя, Карл, с этой несносной особой Яной Цветковой?

— Мы друзья. А у тебя был роман с актрисой Алевтиной? — спросил Карл, помнивший о своей основной миссии.

— Был.

— Что же не удержал рядом такую красивую девушку? По-моему, Аля — идеальная женщина.

— Она — идеальная актриса, — помрачнел Арнольд. — А что, ты метишь на мое место? Не советую, больно упадешь. Хотя ты вполне можешь ее заинтересовать, тем более что ты имеешь некоторые материальные ценности.