Сила страсти (Дивайн, Мейсон) - страница 61

— Итак, что мне требуется… это ерунда, это — тоже… хотя… и с этим справимся!

Натали верит в нее, и Лесли не разочарует ее. Да и себя заодно. Она не так уж рисковала. Купив свидание с Хантером Девлином, она сможет потом выкинуть его из головы.

Глава 2

Платье… Господи, ну почему так трудно решиться?

Последние пару часов она провела в мучительных поисках подходящего платья. Натали, согласившаяся составить ей компанию, давно не скрывала своего раздражения. Наконец она просто не выдержала:

— Все! Я отказываюсь проводить весь день в этих дурацких магазинах. По‑моему, ты вкладываешь в проект слишком много сил. В твоих метаниях есть что‑то нездоровое!

Лесли уставилась на спутницу, словно прозрев. А ведь она права! Натали, один из лучших редакторов журнала, просто не умела приукрашивать и говорила то, что думает. В этом она была похожа на Лесли. К тому же она была ее лучшей подругой, и ее мнению можно было доверять.

— Ты абсолютно права! — Лесли подняла обе руки вверх в подтверждение своих слов. — Я сдаюсь. Все, что я делаю с самого утра, — это нарушаю основное правило, которое установила для себя уже давно.

— Конечно, права. Я всегда права, ты же знаешь, — довольно ухмыльнулась подруга. — Твоя истерия не станет залогом того, что журнал получит интервью. — Затем Натали с любопытством спросила: — А что это за правило такое?

— Никаких вложений. Я имею в виду эмоциональных. Позволь, я тебе кое‑что поясню насчет Хантера.

— Боже! — взмолилась Натали. — Твоими стараниями я уже знаю о нем больше, чем хотела бы знать.

— Так позволь, я освежу твою память. Вернее, свою, чтобы покончить с «нездоровыми» метаниями, как ты их назвала. Итак… Хантер Девлин — просто рок для меня. Во всем, что с ним связано, есть что‑то мистическое. Он настолько удачлив, что любое его начинание обречено на успех. Мне кажется, даже на месте ассенизаторских установок он может вырастить розовый сад! Как ему это удается?! Хантер — очень искренний человек, а таким людям обычно не везет в бизнесе. Но даже это правило не действует в его случае. Он ни капельки не изменился: все такой же потрясающе красивый и элегантный. Со дня окончания школы я слышу о нем по телевидению и радио, газетные заметки просто не позволяют мне забыть о нем, и это стало наваждением. — Лесли сделала паузу, раздумывая. — Поэтому… я даже не знаю, на что надеюсь, когда мечусь здесь в поисках сногсшибательного наряда! Если я выиграю на торгах, Хантер все равно не сможет отказаться от свидания со мной, ведь так?

— Именно. Ты можешь одеться даже в рубище и посыпать голову пеплом, и все равно это ничего не изменит.