Не слушая, прищурившись, он пристально смотрел на ее голую руку.
— Вы хотите сказать, что муж ждет вас наверху?
Его бесцеремонность разозлила ее еще больше.
— Уже нет, но ждал!
Гаррет скривил губы:
— Пожалуй, у женщин семьи Хавей вошло в привычку «убегать домой к папочке», когда дела обстоят не так, как им хотелось бы, — с усмешкой сказал он.
— Мне не нужно было убегать домой, потому что мы с Дэвидом жили здесь, у моего отца, — проговорилась она. — И кстати, мы расстались друзьями.
На самом деле шестимесячное замужество, состоявшееся шесть лет назад, ничего, кроме мучений и несчастья, ей не принесло.
— Возможно, если бы у вашего мужа хватило мужества и твердости настоять на том, чтобы вы жили в своем собственном доме, вы бы не расстались.
Ей не хотелось говорить этому человеку, что они с Дэвидом, всеми силами пытаясь сохранить семью, пробовали жить отдельно от отца, но это не помогло.
— Не надо судить меня, тем более что у вас с Амандой тоже ничего не получилось, — насмешливо добавила она.
— Возможно, если бы вы с Амандой не были так избалованы родителями и не закатывали бы бесконечных истерик, общаясь со своими мужьями…
— О, вы, вы…
— Да? — вызывающе передразнил он.
— Лицемерный идиот! — крикнула она. — Аманда и я были любимы. Нас не баловали. Очевидно, это чувство, которое вам незнакомо!
Он медленно поднялся, отчего она вдруг почувствовала себя маленькой и невзрачной.
— Есть разная любовь, Сара, — пробормотал он сухо. — Какую именно вы имеете в виду?
Ее глаза расширились от ощущения внезапной опасности. Как получилось, что они затронули эту тему?
— Нет, Гаррет. — Она подняла руки, как бы защищаясь, и уперлась ему в грудь. Как вдруг он нежно обнял ее. — Гаррет!
— Сара! — проговорил он, усмехнувшись. — Кто бы мог подумать, что из этого маленького котенка вырастет такая прекрасная женщина? — задумчиво прошептал он, коснувшись руками ее лица.
Его губы были холодными и влажными и полностью пленили ее. Последней мыслью Сары, перед тем как забыть обо всем, была мысль о том, что этого не должно было случиться с ней и Гарретом.
Силы вдруг оставили ее. Она чувствовала губы Гаррета, его теплые руки страстно ласкали и крепко прижимали. Вся дрожа, Сара чувствовала мощь его сильного тела. Тяжело, возбужденно дыша, она чувствовала, как Гаррет, лаская ей грудь, начал расстегивать верхние пуговицы пижамы. Он расстегнул первую пуговицу, затем вторую, третью. И вот его рука, скользнув под пижаму, дотронулась до обнаженной груди.
Его губы легко прошлись вдоль ее рта, он сильно прикусил ей мочку уха, затем страстно начал целовать шею, медленно опускаясь к напрягшейся груди. Сара вся дрожала, ноги у нее подкашивались. Она испытывала сладостное наслаждение, которое этот человек не имел права пробуждать в ней, Она прикрыла глаза, когда его чувственный, теплый рот обхватил твердый сосок.