— Если мы отправляемся на Плобой, мне нужно взять кое — какие вещи, — сказала Арах.
— Хорошо, — согласилась девочка, — только поторопитесь.
Арах усмехнулась — девочка любит командовать. Профессор заметила эту особенность еще в подземелье, когда Ребекка, словно атаманша, размахивая бластером, покрикивала на своих великовозрастных спутников. Тогда это казалось ненормальным, даже пугало. Но сейчас только забавляло; особенно то, как взрослые мужчины беспрекословно слушаются молодую особу и выполняют любое указание девочки. Теперь Арах воспринимала вызывающее поведение Ребекки как само собой разумеющееся, потому что профессор разгадала причину — девочка считает себя наследницей королевского трона.
— Обязательно, ваше величество. — Арах сделала шуточный реверанс и исчезла в домике.
— Когда вы прибудете на Плобой? — спросил Рональд Кох. Он ожидал, что с ним будет разговаривать капитан, но вместо Скайта Уорнера детективу опять ответила племянница, стоящая рядом:
— Через три дня.
— Через три дня? — переспросил Рональд у молчаливого капитана.
Скайт утвердительно кивнул.
— Мэл, а мы с тобой за сколько доберемся? — поинтересовался детектив у своего пилота.
— За столько же, — ответил тот.
— Тогда жду вас в комиссариате, — обратился Рональд к Скайту Уорнеру и протянул руку.
— Договорились, — вклинилась юная особа, стиснув детективу ладонь.
Невоспитанность девочки доняла Рональда.
— Возможно, тебе этого раньше не говорили, — не выдержал детектив, — но перебивать старших неприлично. — Он освободил пальцы из захвата и осуждающе посмотрел на будущую королеву
— Ну да, конечно, прошу прощения. — Девочка толкнула своего нерасторопного дядю в бок, чтобы тот ответил на рукопожатие.
Скайт пожал детективу руку. Приветствие знаменитого капитана, в отличие от пожатия девочки, оказалось слабым и безвольным.
— Мы уходим, — сообщил Рональд напарнику.
— Всего доброго, джентльмены. Всего доброго, дамы, — попрощался Мэл Райт и заспешил вслед за детективом.
«Все — таки странная девочка, — думал Рональд Кох, направляясь к стоянке флаеров. — И рукопожатие совсем не детское. Впрочем, что мне еще надо? Я и так узнал почти все, что требовалось. Возникнут вопросы — задам в комиссариате».
Компаньоны забрались во флаер Дженкинса, на котором и прилетели. Скайт с Ребеккой заняли кресла пилотов в кабине, а Леонардо и Хаксли расположились в салоне. Чтобы отправиться в путь, ждали только профессора. Флаер с детективом уже давно поднялся в воздух и, набрав высоту, исчез в направлении Эйпонсити.
— Все время держи руки на штурвале, чтобы Арах думала, будто это ты ведешь машину, — инструктировал девочку Скайт, пока профессор занималась сборами в вагончике. — Если Арах будет что — либо спрашивать, чего ты не знаешь, молчи. Я за тебя отвечу. Эй, вы там! — Скайт обернулся к сидящим в салоне. — Контролируйте, чтобы профессор не лезла в кабину.