— Говорите, гибнут люди?
— Так точно, сэр.
— Видимо, меня и в самом деле неверно информировали, Хэнк, — после недолгой паузы согласился Траккер. — Все, что до границы космодрома, в вашей юрисдикции. Но за ограду не соваться. Вы меня хорошо поняли, комиссар?
— Так точно, господин министр.
— И никакого собственного расследования, Хэнк. Никакого!
— Разумеется, господин министр.
— Тогда приступайте. Потом доложите. А сейчас дайте мне Крамера.
Комиссар передал трубку агенту. Крамер внимательно выслушал инструкции. Короткостриженая голова агента качнулась.
— Да, сэр… Я уточню у своего начальства. — Крамер отключил видеофон и набрал другой номер.
Агент отошел в сторону, чтобы полицейский не подслушал. Хэнк видел только кивки Крамера во время разговора. Профессиональное любопытство раздирало комиссара, но, чтобы не вызвать подозрений, он поборол желание и остался на месте. Через минуту агент вернулся.
— Полицейские могут пройти через оцепление, — сообщил он комиссару. — Но учтите, за жизнь ваших сотрудников СБ ответственности не несет.
— Что может случиться, — усмехнулся Хэнк. — Там мирные граждане.
— Ваши так называемые мирные граждане в течение минуты уничтожили два штурмовых отделения.
— Вы сами виноваты, что используете дешевых одноразовых солдат, — отмахнулся Хэнк.
Крамер оскорбленно поджал губы.
— Пусть они одноразовые, но они все равно стоят денег.
— Не волнуйтесь, чтобы возместить расходы службы безопасности, мы выпишем штрафы, — хладнокровно возразил комиссар. — Каждый гражданин имеет право на самооборону.
— О какой самообороне вы говорите? Нас встретили огнем из «Луппера», а гридерское оружие запрещено на Плобое — это нарушение закона.
— Прекратите жаловаться. Вину каждого определит суд присяжных. А сейчас, извините, мне пора. Мой долг защитить граждан Плобитауна. — Хэнк прервал разговор и заспешил к подчиненным.
— Парни, — обратился комиссар к подчиненным, — тут происходит нечто непонятное. Я хочу знать, что именно. Сейчас мы оказываем помощь гражданам и одновременно проводим расследование. Ищите улики и свидетелей.
— Что — нибудь конкретное, шеф? — уточнил Фрол Нординг, стоявший к комиссару ближе всех.
— Все подозрительное и странное. Ничего не должно ускользнуть от вас. Пострадавших — в больницу, уцелевших — на допрос. Мне нужна информация. — Хэнк бросил суровый взгляд в сторону Крамера. — Я не позволю кому бы то ни было беспредельничать в моем городе — даже службе безопасности.
Донесся громкий свист — это роботы — миротворцы начали покидать позиции. Кибернетические солдаты, словно муравьи, вылезали из дверей, оконных проемов и даже канализационных люков.